Άπαξ λεγόμενον: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Διάσωση 2 πηγών και υποβολή 0 για αρχειοθέτηση.) #IABot (v2.0
Γραμμή 6:
 
===Γενικά===
Τουλάχιστον στην αγγλική γλώσσα, το νόημα της ελληνικής φράσης χρησιμοποιήθηκε ως όρος για πρώτη φορά το 1654 σε σύγγραμμα του Άγγλου θεολόγου [[Τζον Τραπ]].<ref>{{Cite web|url=http://wordhistories.com/2016/02/15/hapax-legomenon/|title=hapax legomenon|website=word histories|accessdate=2017-03-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170503050232/http://wordhistories.com/2016/02/15/hapax-legomenon/|archivedate=2017-05-03|url-status=dead}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/hapax%20legomenon|title=Definition of HAPAX LEGOMENON|website=www.merriam-webster.com|language=en|accessdate=2017-03-08}}</ref>
 
Τα άπαξ λεγόμενα είναι γενικά δυσκολότερο να διαπιστωθούν στα αρχαία κείμενα λόγω της σπανιότητας τους, όπως για παράδειγμα σε όσους χαρακτήρες της [[Γλώσσα Μάγια|γλώσσας Μάγια]] που δεν έχουν αποκρυπτογραφηθεί ή την [[Αραμαϊκή γλώσσα|εβραϊκή βιβλική γλώσσα]]. Σε άλλες περιπτώσεις, οι μοναδικές λέξεις χρησιμοποιούνται ως βοηθητική μέθοδος ως προς την ταυτοποίηση συγγραφέων σε κείμενα όπου ο συγγραφέας τους είναι άγνωστος.<ref>P.N. Harrison. ''The Problem of the Pastoral Epistles''. Oxford University Press, 1921.</ref>
Γραμμή 42:
 
===Αγγλική γλώσσα===
*''Honorificabilitudinitatibus'' (''ονοροφικαμπιλιτουντινιτατίμπους'', έτοιμος να δεχθεί τιμές),<ref>{{Cite web|url=https://en.wiktionary.org/wiki/honorificabilitudinitatibus|title=honorificabilitudinitatibus - Wiktionary|website=en.wiktionary.org|language=en|accessdate=2017-03-08}}</ref> στην πρώιμη αγγλική γλώσσα του [[Ουίλλιαμ Σαίξπηρ]] στο έργο ''[[Αγάπης Αγώνας Άγονος|Αγάπης αγώνας άγονος]]'' (''Love's Labour's Lost'')<ref>{{Cite web|url=http://thelanguageproject.eu/2016/10/21/loves_labour_lost/|title=Love's labour's lost|last=Project|first=Τhe Language|date=2016-10-21|website=The Language Project|accessdate=2017-03-08|archiveurl=https://web.archive.org/web/20161027045117/http://thelanguageproject.eu/2016/10/21/loves_labour_lost/|archivedate=2016-10-27|url-status=dead}}</ref>
*''Nortelrye'' (''νορτελράι'', μόρφωση), στις [[ιστορίες του Καντερμπέρι]] του [[Τζόφρι Σώσερ|Τζώφρεϊ Σώσερ]]
*''Sassigassity (σασσιγκάσσιτυ,'' θράσος'')''<ref>{{Cite news|url=https://www.nytimes.com/2016/09/25/books/review/a-timeless-observer.html|title=A Timeless Observer|last=Williams|first=John|date=2016-09-23|newspaper=The New York Times|issn=0362-4331|accessdate=2017-03-08}}</ref>, στο ''Χριστουγεννιάτικο δέντρο (Christmas Tree)'' του [[Κάρολος Ντίκενς|Καρόλου Ντίκενς]]