Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Εθνικός Ύμνος της Ρωσίας»

Διάσωση 1 πηγών και υποβολή 0 για αρχειοθέτηση.) #IABot (v2.0
(Διάσωση 1 πηγών και υποβολή 0 για αρχειοθέτηση.) #IABot (v2.0)
Ο "'''Κρατικός Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας'''" (ρωσικά: Госуда́рственный гимн Росси́йской Федера́ции, <small>μεταγραφή.</small> ''Γκοσουντάρστβενι γκιμν Ρασίισκοϊ Φεντεράτσιι'', <small>IPA:</small> [ɡəsʊˈdarstvʲɪnɨj ˈɡʲimn rɐˈsʲijskəj fʲɪdʲɪˈratsɨj]) είναι το όνομα του επίσημου εθνικού ύμνου της [[Ρωσία|Ρωσίας]]. Χρησιμοποιεί την ίδια μουσική με τον «κρατικό ύμνο της Σοβιετικής Ένωσης», με σύνθεση του Αλεξάντερ Αλεξάνδροφ και νέους στίχους από τον [[Σεργκέι Μιχαλκόφ|Σεργκέι Μιχάλκοφ]], ο οποίος συνεργάστηκε με τον Γκαβριέλ Ελ-Ρεγκιστάν στον αρχικό ύμνο<ref>{{cite web|url=http://nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/|title=Russia&nbsp;— National Anthem of the Russian Federation|publisher=NationalAnthems.me|archive-url=https://web.archive.org/web/20120721054654/http://www.nationalanthems.me/russia-national-anthem-of-the-russian-federation/|archive-date=July 21, 2012|dead-url=yes|accessdate=November 23, 2011|df=mdy-all}}</ref>. Από το 1944 η μελωδία έχει αντικαταστήσει την Διεθνή, ως το νέο περισσότερο Σοβιετοκεντρικό και ρωσοκεντρικό σοβιετικό ύμνο. Η ίδια μελωδία χωρίς στίχους χρησιμοποιήθηκε μετά το 1956. Μια δεύτερη εκδοχή των στίχων γράφτηκε από τον Μιχάλκοφ το 1970 και υιοθετήθηκε το 1977, δίνοντας λιγότερη έμφαση στον [[Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος|Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο]] και περισσότερο στη νίκη του κομμουνισμού.
 
Η [[Ρωσική Σοβιετική Ομοσπονδιακή Σοσιαλιστική Δημοκρατία|Ρωσική ΣΟΣΔ]] ήταν η μοναδική συστατική δημοκρατία της Σοβιετικής Ένωσης χωρίς τον δικό της περιφερειακό ύμνο. Το 1990 το Ανώτατο Σοβιέτ της Ρωσίας<ref name="pravo.levonevsky">{{cite web|url=http://pravo.levonevsky.org/baza/soviet/sssr0606.htm|title=On the National Anthem of the Russian SFSR|date=November 23, 1990|work=Decree of the Supreme Soviet of the Russian SFSR|publisher=pravo.levonevsky.org |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100512162358/http://pravo.levonevsky.org/baza/soviet/sssr0606.htm|archivedate= 2010-05-12 |url-status=livedead|accessdate=2019-01-30}}</ref> ενέκρινε το [[Πατριωτικό Τραγούδι|Πατριοτιτσέσκαγια Πέσνια]] του [[Μιχαήλ Γκλίνκα]] (χωρίς στίχους) και επιβεβαιώθηκε το 1993<ref>{{cite web|url=http://infopravo.by.ru/fed1993/ch01/akt10443.shtm|title=On the National Anthem of the Russian Federation|date=December 11, 1993|work=Ukase of the President of the Russian Federation|publisher=infopravo.by.ru}}{{dead link|date=September 2017|bot=InternetArchiveBot|fix-attempted=yes}}</ref>, μετά τη [[διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης]], από τον [[Πρόεδρος της Ρωσίας|Πρόεδρο της Ρωσικής Ομοσπονδίας]] [[Μπορίς Γιέλτσιν|Μπόρις Γέλτσιν]]. Αυτός ο ύμνος αποδείχθηκε μη δημοφιλής στο ρωσικό κοινό και σε πολλούς πολιτικούς και δημόσια πρόσωπα, εξαιτίας της μελωδίας και της έλλειψης στίχων. Έτσι δεν μπόρεσε να εμπνεύσει τους Ρώσους αθλητές κατά τη διάρκεια διεθνών διαγωνισμών<ref name="gbrussia">{{cite web|url=http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|title=The Russian National Anthem and the problem of National Identity in the 21st Century|work=The Great Britain - Russia Society|publisher=gbrussia.org|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160923021434/http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|archivedate=September 23, 2016|deadurl=yes|df=mdy-all}}</ref>. Η κυβέρνηση προώθησε διαγωνισμούς για τη δημιουργία στίχων για τον μη δημοφιλή ύμνο, αλλά καμία από τις συμμετοχές δεν εγκρίθηκε.
 
Ο ύμνος του Γκλίνκα αντικαταστάθηκε μερικούς μήνες μετά την διαδοχή του Γέλτσιν από τον Βλαντιμίρ Πούτιν, στις 7 Μαΐου 2000. Το ομοσπονδιακό νομοθετικό σώμα καθιέρωσε και ενέκρινε τη μουσική του Εθνικού Ύμνου της Σοβιετικής Ένωσης με νέους στίχους το Δεκέμβριο 2000, και έγινε ο δεύτερος ύμνος που χρησιμοποίησε η Ρωσία μετά τη διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης. Η κυβέρνηση προώθησε ένα διαγωνισμό για να βρει στίχους αλλά τελικά τους νέους στίχους έγραψε ο Μιχάλκοφ. Σύμφωνα με την κυβέρνηση, οι στίχοι επελέγησαν για να προσελκύσουν και να ευλογήσουν την ιστορία και τις παραδόσεις της Ρωσίας<ref name="gbrussia2">{{cite web|url=http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|title=The Russian National Anthem and the problem of National Identity in the 21st Century|work=The Great Britain - Russia Society|publisher=gbrussia.org|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160923021434/http://www.gbrussia.org/reviews.php?id=163|archivedate=September 23, 2016|deadurl=yes|df=mdy-all}}</ref>. Ο Γέλτσιν επέκρινε τον Πούτιν για την υποστήριξη της επανεισαγωγής του εθνικού ύμνου της Σοβιετικής περιόδου, παρόλο που οι δημοσκοπήσεις έδειξαν ότι πολλοί Ρώσοι υποστήριζαν αυτή την απόφαση<ref>{{cite news|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/1059784.stm|title=EUROPE – Yeltsin attacks Putin over anthem|work=BBC News|date=December 7, 2000|publisher=British Broadcasting Corporation|location=England, United Kingdom|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160930215212/http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/1059784.stm|archivedate=September 30, 2016|deadurl=bot: unknown|accessdate=September 30, 2016|df=}}</ref>.
100.458

επεξεργασίες