Εξαπλά: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
μ Αναστροφή της έκδοσης 89.210.100.124, επιστροφή στην τελευταία εκδοχή υπό Θεοδωρος
Γραμμή 1:
[[Image:Hexapla1.jpg|thumb|right|Απόσπασμα από τα ''Εξαπλά'' του Ωριγένη. Φαίνεται το [[Τετραγράμματο]] σε αρχαίους εβραϊκούς χαρακτήρες.]]
 
Τα '''Εξαπλά''' αποτελούν έργο του διακεκριμένου και πολυγραφότατου λόγιου [[Ωριγένης|Ωριγένη]]. Τα Εξαπλά αποτελούσαν μια κολοσσιαία "πολύγλωττη" (πολυγλωσσική) έκδοση των [[Παλαιά Διαθήκη|Εβραϊκών Γραφών]] σε 50 τόμους και γράφτηκαν γύρω στο 245 [[Κ.Χ.]] Ο Ωριγένης ταξινόμησε τα Εξαπλά σε έξι παράλληλες στήλες οι οποίες περιείχαν: (1) το [[Εβραϊκή γλώσσα|εβραϊκό]] και το [[Αραμαϊκή γλώσσα|αραμαϊκό]] κείμενο σε τετράγωνη γραφή, (2) το ίδιο κείμενο με [[Ελληνική γλώσσα|ελληνικούς]] χαρακτήρες, (3) την ελληνική μετάφραση του [[Ακύλα]], (4) την ελληνική μετάφραση του [[Συμμάχου]], (5) τη [[Μετάφραση Ο' (των Εβδομήκοντα)|Μετάφραση των Εβδομήκοντα]], την οποία αναθεώρησε ο [[Ωριγένης]], με βάση τα ''αριστάρχεια σήματα'' (?) για να αντιστοιχεί με μεγαλύτερη ακρίβεια στο εβραϊκό κείμενο, χωρίς όμως να σημειώνεται με κάποιο τρόπο οι αλλαγές του και (6) την ελληνική μετάφραση του [[Θεοδοτίων|Θεοδοτίωνα]].
 
Ο λόγιος των χειρογράφων της [[Αγία Γραφή|Αγίας Γραφής]] [[Τζον Χορτ]] σχολιάζει: «Με αυτόν το συνδυασμό κειμένων, ο Ωριγένης έλπιζε ότι θα έριχνε φως στο νόημα πολλών περικοπών οι οποίες είτε θα δημιουργούσαν σύγχυση στον Έλληνα αναγνώστη είτε θα τον παροδηγούσαν αν είχε διαθέσιμη μόνο τη Μετάφραση των Εβδομήκοντα». Σήμερα σώζονται μόνο μερικά αποσπάσματα από αυτό το τεράστιο έργο.
Ανακτήθηκε από "https://el.wikipedia.org/wiki/Εξαπλά"