Γάμος αλά ελληνικά (αμερικανο-καναδική ταινία): Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

καμία σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
==Πλοκή==
Η Τούλα ([[Νία Βάρνταλος]]) έχει γονείς [[Έλληνας|Έλληνες]] και ζει με την οικογένεια της,Πορτοκάλος στις [[Η.Π.Α.]]. Το μεγαλύτερό τους πρόβλημα είναι το μέλλον της Τούλας, που στα 30 της χρόνια, παραμένει ανύπαντρη. Οι Πορτοκάλος διατηρούν ελληνικό εστιατόριο ονόματι «Dancing Zorbas» όπου δουλεύει και η Τούλα, μέχρι που αποφασίζει να πάρει μαθήματα υπολογιστών για να βοηθήσει τη θεία της στο ταξιδιωτικό της γραφείο. Μαζί με άλλους συγγενείς κρατάνε τα ελληνικά έθιμα κι έτσι θέλουν η Τούλα να παντρευτεί έναν Έλληνα. Η Τούλα από μικρή δεν ήταν τόσο εμφανίσιμη. Έτσι αποφάσισε να κάνει κάτι για τον εαυτό της και μεταμορφώθηκε σε όμορφη. Πριν την αλλαγή της βρίσκει έναν Αμερικανό, τον Ίαν, τον οποίο ερωτεύεται, αλλά οι γονείς της δεν τον θέλουν... Η σχέση τους προχωράει ιδανικά και ο Ίαν πολύ σύντομα της ζητάει να τον παντρευτεί. Τι θα συμβεί όμως με τους γονείς της Τούλας; Δεν είναι καθόλου μα καθόλου χαρούμενοι. Κι αυτό γιατί ο υποψήφιος γαμπρός τους είναι προτεστάντης και χορτοφάγος και κυρίως... δεν είναι Έλληνας! Το ζευγάρι (και ιδίως ο Ίαν) θα υποστεί τις απίστευτες δοκιμασίες, μέχρι να πάρει την ευχή της ελληνικής οικογένειας και να φτάσει στον πολυπόθητο γάμο.
 
== Κυκλοφορία ==
Η ταινία κυκλοφόρησε στην Ελλάδα από την [[Προοπτική Α.Ε.|Προοπτική]]. Το πρώτο τρέιλερ της ταινίας προβλήθηκε στους ελληνικούς κινηματογράφους τον Μάιο του 2002. Μια από τις πολλές τακτικές ελληνικής απόδοσης στοιχείων της ταινίας στην διαφημιστική καμπάνια της που εξασφάλισαν την εμπορική της επιτυχία στην Ελλάδα, ήταν ο εξελληνισμένος τίτλος ''Γάμος αλά ελληνικά'', ο οποίος παρέπεμπε, εκτός από τις στερεοτυπικές αναπαραστάσεις της εν λόγω χώρας στην ταινία, και στην δημοφιλή τάση των Ελληνικών ρομαντικών κομεντί των δεκαετιών του 50 και του 60. Επίσης, το ελληνικό σλόγκαν «Παπούτσι από τον τόπο σου» παρέπεμπε στην ιδέα πως ότι προέρχεται από την χώρα προέλευσης, την κουλτούρα ενός, είναι επιθυμητό, ασχέτως από την απουσία ορισμένων ποιοτήτων. Με αυτόν τον τρόπο, γίνεται αναφορά στην εθνική ταυτότητα των κεντρικών χαρακτήρων της ταινίας, καθώς και στο γεγονός ότι είναι μακριά από τον τόπο όπου ζουν.<ref>{{cite book |last1=Τιρταΐν |first1=Σεσίλια| last2=Άουγκρος |first2=Τζόελ | year=2015 |edition=1η | title=Film Marketing into the Twenty-First Century |language=en | url=https://books.google.gr/books?id=WSBdDwAAQBAJ&pg=PA41&dq=Prooptiki&hl=el&sa=X&ved=0ahUKEwjsh_T-8_fpAhXQysQBHYtCBjsQ6AEIKjAA#v=onepage&q=Prooptiki&f=false | accessdate=2020-06-10 |publisher=Βρετανικό Ινστιτούτο Κινηματογράφου |page=42—45 }}</ref>
 
== Απόδοση και κριτικές ==