Γουδή: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 27:
 
== Αντιρρήσεις για την ονομασία ==
Η ονομασία ''Γουδί'' σε ουδέτερο γένος ήταν αρκετά διαδεδομένη, μέχρι τις προσπάθειες της μεταφράστριας Βασιλικής Καραγιάννη, που ξεκίνησαν το 2005, για αλλαγή στη γενική ''Γουδή''. Ο ισχυρισμός της, ότι κτήματα στην περιοχή ανήκαν στην εφοπλιστική οικογένεια Γουδή των [[Σπέτσες|Σπετσών]] είτε ως ως ανταμοιβή για τις υπηρεσίες που προσέφερε στη διάρκεια του Αγώνα του 1821, είτε (κατ' άλλους) ως κατοχυρωμένα με [[Οθωμανική Αυτοκρατορία|οθωμανικά]] παραχωρητήρια (χοτζέτια), είναι αληθήςαμφιλεγόμενη.<ref>{{Cite web|url=https://sarantakos.wordpress.com/2012/12/27/goudi/|title=Το Γουδί και το Γουδή|last=Σαραντάκος|first=Νίκος|ημερομηνία=|website=Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία|publisher=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150415011223/https://sarantakos.wordpress.com/2012/12/27/goudi/|archivedate=2015-04-15|accessdate=2016-03-17|url-status=dead}}</ref> Από την άλλη, είναι γνωστό φαινόμενο στην ελληνική γλώσσα να μετασχηματίζονται τα τοπωνύμια με την πάροδο των αιώνων και από γενική αρσενικού (που δηλώνει τον ιδιοκτήτη) να μετατρέπονται σε ονομαστική ουδετέρου. Τα παραδείγματα αφθονούν σε όλη την Ελλάδα. Στα τέλη του 19ου αιώνα πάντως είχε πια επικρατήσει τελείως ο τύπος «το Γουδί», εξού και η έκφραση «[[Κίνημα στο Γουδί|Το κίνημα στο Γουδί]]» , όπως υπάρχει και άρθρο του Ελευθερίου Βενιζέλου «Όχι εις το Γουδί», στην εφημερίδα ''Εμπρός'' στις 7/6/1930.<ref group="σημ.">Ακόμα και ο Ελευθέριος Βενιζέλος έκανε λόγο για Γουδί και Γουδί το έγραψαν οι εφημερίδες. «[[:Αρχείο:Όχι στο Γουδί.jpg|Όχι εις το Γουδί]]» τιτλοφορεί το κύριο άρθρο του το Εμπρός, στις 7.6.1930, υποστηρίζοντας ότι τα στρατιωτικά κτίρια έπρεπε να χτιστούν αλλού, ίσως στα Λιόσια.<!-- Πηγή: sarantakos.wordpress.com --></ref>
 
Οι αντιρρήσεις της Βασιλικής Καραγιάννη για την απότιση τιμής στην ξεχασμένη οικογένεια Γουδή, όμως, πέρασαν στο δημοτικό συμβούλιο της Αθήνας χωρίς αντίλογο, το 2006, με αποτέλεσμα να γίνουν αλλαγές σε οδικές σημάνσεις και ονομασίες γραμμών λεωφορείων.<ref>[http://www.kathimerini.gr/254152/article/epikairothta/ellada/3exaste-to-goydi-poy-3erame-twra-pia-pame-goydh Ξεχάστε το Γουδί που ξέραμε, τώρα πια πάμε Γουδή], της Λίνας Γιάνναρου, ''[[Η Καθημερινή]]'', 17 Ιουνίου 2006, ανακτήθηκε στις 5 Ιανουαρίου 2009. [https://web.archive.org/web/20190213233138/http://www.kathimerini.gr/254152/article/epikairothta/ellada/3exaste-to-goydi-poy-3erame-twra-pia-pame-goydh Αρχειοθετήθηκε] 13/02/2019.</ref><ref>«[https://www.imerodromos.gr/o-anyparktos-kyrios-goydis-toy-andrea-denezaki/ Ο ανύπαρκτος κύριος Γουδής και η γλωσσική ταλαιπωρία του Γουδιού και των κατοίκων του]», του Δανεζάκη Ανδρέα στο imerodromos.gr. Δημοσιεύθηκε 21/06/2018. [https://web.archive.org/web/20190213232153/https://www.imerodromos.gr/o-anyparktos-kyrios-goydis-toy-andrea-denezaki/ Αρχειοθετήθηκε] 13/02/2019. Ανακτήθηκε 14/02/2019.</ref>
Ανακτήθηκε από "https://el.wikipedia.org/wiki/Γουδή"