Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Συζήτηση:Ίλυα Λιβυκού»

ανυπόγραφο
(ανυπόγραφο)
= Ίλια ή Ίλυα λοιπόν; =
Το '''Ίλυα''' από κάθε άποψη φαίνεται να είναι λάθος... Στις ταινίες αναφέρεται μονίμως '''Ίλια''', (με - ι - δηλαδή), ωστόσο αν το πάρουμε και γραμματικά, το θέμα του ονόματος Αμαλία είναι το "Αμαλί", η ορθογραφία με - υ - δεν προκύπτει από πουθενά και δεν έχει καμία ετυμολογική βάση. Αν, φυσικά, η ίδια η καλλιτέχνις, αποφάσισε για λόγους δικούς της να το μετατρέψει στην ορθογραφία με - υ -, τότε γίνεται δεκτό και σεβαστό και θα πρέπει να ορθογραφείται με - υ - και μόνο με - υ -.(μόνο το όνομά της φυσικά, όχι όλες που λέγονται έτσι...) Επίσης δε γνωρίζω αν παρουσιάστηκε κάποιος γλωσσολόγος πρόσφατα, και είπε ότι, από εδώ και πέρα, το όνομα αυτό θα ορθογραφείται με - υ- για τον τάδε λόγο... Αν δεν υπάρχει κάποια εξήγηση της ορθογραφίας με - υ -, λοιπόν, καλό θα ήταν αν αλλαχτεί και το όνομα της σελίδας αυτής, το συντομότερο δυνατό! {{ανυπόγραφο|ΖῷονΠολιτικόν}}
 
== Σχόλιο 6-9-2018==
1.137

επεξεργασίες