Συζήτηση χρήστη:Dimitra Rekka: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

καμία σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
# [[Βικιπαίδεια:Αποσαφήνιση]]
# [[Βικιπαίδεια:Εγχειρίδιο_μορφής#Παύλες]]
# [[Βικιπαίδεια:Μη_ελεύθερο_περιεχόμενο]]
# [[Βοήθεια:Πώς_να_προσθέσετε_εικόνες_σε_μια_σελίδα#Γκαλερί_εικόνων]]
# [[Βικιπαίδεια:Αγορά/Αρχείο_2014/Μάρτιος_16-31]]
 
_________________________________________
 
 
== Εικόνες ==
 
Καλησπέρα. Πριν ανεβάσεις άλλες εικόνες διάβασε σε παρακαλώ τη σελίδα [[Βικιπαίδεια:Εύλογη χρήση]]. Καλή συνέχεια.--[[Χρήστης:MARKELLOS|MARKELLOS]]<sup>[[Συζήτηση χρήστη:MARKELLOS|Αφήστε μήνυμα]]</sup> 17:57, 11 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
== Κατηγορίες τοποθεσιών και πρόσωπα ==
Το κόμμα ορθώς μπαίνει, είναι για τον διαχωρισμό των εννοιών όπως π.χ. επώνυμο, όνομα.--<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιπαιδικός]])</small></span> 19:30, 21 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
___________________________________________<br/>
== Ξενόγλωσσα Ονόματα ==
{{re|NikosLikomitros}} Καλησπέρα και πάλι. Υπάρχει κανόνας που απαγορεύει τα ξενόγλωσσα ονόματα και σύνδεσμο σε αυτά, όταν δεν υπάρχουν στα Ελληνικά; Ευχαριστώ πολύ. --[[Χρήστης:Dimitra Rekka|Dimitra Rekka]] ([[Συζήτηση χρήστη:Dimitra Rekka|συζήτηση]]) 23:28, 21 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
{{re|Dimitra Rekka}} Καλησπέρα και πάλι. Για τους ξενόγλωσσους συνδέσμους, το [[Βικιπαίδεια:Εγχειρίδιο μορφής#Εσωτερικοί σύνδεσμοι προς άλλα λήμματα (wikilinks)|εγχειρίδιο μορφής της Βικιπαίδειας]] αναφέρει ότι δεν επιτρέπονται οι ξενόγλωσσοι σύνδεσμοι για τρεις λόγους:
 
* Ο δυσάρεστος αιφνιδιασμός ενός χρήστη όταν μεταφερθεί σε κείμενο άγνωστης γι'αυτόν γλώσσας.
* Δεν υπάρχει τρόπος αυτόματης ενημέρωσης των συνδέσμων μόλις δημιουργηθεί το ανύπαρκτο ελληνικό λήμμα.
* Ο κόκκινος σύνδεσμος δείχνει στον αναγνώστη ότι υπάρχει αρκετά σημαντικό ζήτημα για να υπάρξει νέο λήμμα, δίνοντας κίνητρο για τη βελτίωση και επέκταση της Βικιπαίδειας.
 
Όσον αφορά τα ξενόγλωσσα ονόματα, η πολιτική της [[Βικιπαίδεια:Ονοματοδοσία σελίδων|ονοματοδοσίας σελίδων]] δεν απαγορεύει την αναγραφή των ονομάτων σε λατινικό αλφάβητο. Αναφέρει ότι για ονόματα ή τίτλους που υπάρχει δυσκολία στη μεταγραφή επιτρέπεται η χρήση των ξενόγλωσσων όρων. Για την μεταγραφή των ξένων ονομάτων στα οποία δεν υπάρχει καθιερωμένη μορφή στα ελληνικά συστήνονται οι παρακάτω οδηγίες:
 
* όσο πιο κοντά είναι εφικτό στην πρωτότυπη φωνητική αναπαράσταση
** εφόσον ικανοποιείται η πρωτότυπη φωνητική αναπαράσταση, όσο πιο κοντά είναι εφικτό στη πρωτότυπη γραπτή μορφή, για να παραπέμπει στο σωστό τρόπο γραφής στην ξένη γλώσσα (μακρές συλλαβές με ήχο «ο» (au, oh..) σε «ω», με ήχο «ι» (ee, ea...) σε «η» κ.λπ.)
*** εφόσον ικανοποιούνται οι προηγούμενες προϋποθέσεις, θα γράφεται με τρόπο που δε δημιουργεί σημαντικό πρόβλημα προφοράς από ελληνόφωνους που αγνοούν την πρωτότυπη μορφή ή /και δεν ομιλούν τη σχετική γλώσσα (παράδειγμα: πολλά σύμφωνα μαζί, που δε συνηθίζεται στην ελληνική)
 
Πιο κάτω, αναφέρει ότι "Ονόματα ή τίτλοι που και σε ελληνικά κείμενα αναγράφονται αμετάφραστα ή είναι εμπορικές επωνυμίες ή σήματα (trademarks) δε θα μεταφράζονται ή μεταγράφονται." Πολιτική που να αναφέρεται αποκλειστικά στη μεταγραφή ονομάτων, το πώς πρέπει να το κάνουμε κτλ. δεν υπάρχει, επομένως η απάντηση βασίζεται στην πολιτική της ονοματοδοσίας σελίδων. Τέλος, είσαι ελεύθερη να αποφασίσεις για το αν θα μεταγράφεις ξένα ονόματα ή όχι. Για τις μεταγραφές ονομάτων μπορείς να συμβουλευτείς και άλλους χρήστες, τις διάφορες σελίδες για τις φωνολογίες των γλωσσών της Αγγλικής Βικιπαίδειας (π.χ. [[:en:Modern Greek phonology|η σελίδα για την νεοελληνική φωνολογία]]) και πλατφόρμες προφοράς όπως το Forvo. [[Χρήστης:NikosLikomitros|NikosLikomitros]] ([[Συζήτηση χρήστη:NikosLikomitros|συζήτηση]]) 00:55, 22 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
* {{re|NikosLikomitros}} Εφόσον το ξενόγλωσσο όνομα δεν υπάρχει (στην περίπτωση πχ της [[Μαρίνα Βλαντύ]]), θα το γράφω στα Ελληνικά, θα το κοκκινίζω και μπορώ να βάζω δίπλα σε παρένθεση το λατινικό όνομα με σύνδεσμο;
 
{{re|Dimitra Rekka}} Ναι. Το γράφεις στα ελληνικά, βάζεις τον κόκκινο σύνδεσμο και δίπλα το λατινικό όνομα. Ο σύνδεσμος προς τα αγγλικά ή κάποια άλλη Βικιπαίδεια δεν επιτρέπεται σύμφωνα με την πολιτική, για τους τρεις λόγους που ανέφερα παραπάνω. Αναλυτικότερα οι λόγοι σύμφωνα με τη πολιτική είναι:
 
* Ο δυσάρεστος αιφνιδιασμός ενός χρήστη όταν μεταφερθεί σε κείμενο άγνωστης γι'αυτόν γλώσσας.
* Δεν υπάρχει τρόπος αυτόματης ενημέρωσης των συνδέσμων μόλις δημιουργηθεί το ανύπαρκτο ελληνικό λήμμα.
* Ο κόκκινος σύνδεσμος δείχνει στον αναγνώστη ότι υπάρχει αρκετά σημαντικό ζήτημα για να υπάρξει νέο λήμμα, δίνοντας κίνητρο για τη βελτίωση και επέκταση της Βικιπαίδειας.
 
[[Χρήστης:NikosLikomitros|NikosLikomitros]] ([[Συζήτηση χρήστη:NikosLikomitros|συζήτηση]]) 01:49, 22 Ιουνίου 2020 (UTC)
* {{re|NikosLikomitros}} Αν ο αναγνώστης δεν κάνει κλικ στον ξενόγλωσσο σύνδεσμο - που όμως θα είναι σε παρένθεση οπότε δεν θα αιφνιδιαστεί -, ώστε να του δώσει κίνητρο να τον μεταφράσει και να επεκτείνει τη Βικιπαίδεια, το όνομα θα παραμείνει κόκκινο εις τους αιώνες των αιώνων... αμήν! Για παρένθεση δεν μιλάει η Βικιπαίδεια.
* {{re|NikosLikomitros}} Αμήν, εννοώ αμήν... όχι τον δίσκο που μου βγάλατε άχρηστο... --[[Χρήστης:Dimitra Rekka|Dimitra Rekka]] ([[Συζήτηση χρήστη:Dimitra Rekka|συζήτηση]]) 01:58, 22 Ιουνίου 2020 (UTC)
* {{re|NikosLikomitros}} Ο κανόνας για τα ξενόγλωσσα ονόματα που πρέπει να μεταφράζονται στα Ελληνικά ισχύει για τους ηθοποιούς; Βλέπω πως τα ονόματα των τραγουδιστών και οι τίτλοι των τραγουδιών παραμένουν οι πρωτότυποι, με λατινικούς χαρακτήρες και κόκκινοι, περιμένοντας κάποιον να τους πατήσει και να κάνει δημιουργία σελίδας. Σου στέλνω μόνο ένα από τα πάμπολλα παραδείγματα: [[Whitesnake]]. --[[Χρήστης:Dimitra Rekka|Dimitra Rekka]] ([[Συζήτηση χρήστη:Dimitra Rekka|συζήτηση]]) 13:36, 24 Ιουνίου 2020 (UTC)
:{{re|Dimitra Rekka}} Ο κανόνας για την μεταγραφή των ονομάτων ισχύει για τους ηθοποιούς και για τους τραγουδιστές. Στα ελληνικά υπάρχει μια τάση εδώ και χρόνια, να αναγράφονται αρκετές φορές τα ονόματα τραγουδιστών, πολιτικών, πόλεων κτλ., ενώ και οι τρεις πρέπει να μεταγράφονται (εκτός εάν μιλάμε για ψευδώνυμα τραγουδιστών, τα οποία αφήνουμε στα αγγλικά). Για τα τραγούδια, εφόσον είναι ενός ξενόγλωσσου τραγουδιστή ή συγκροτήματος δεν τα μεταγράφουμε. Όσον αφορά τα ψευδώνυμα των τραγουδιστών, εφόσον είναι γνωστότεροι με το ψευδώνυμο (π.χ. [[MadClip]]), τότε γράφουμε το ψευδώνυμό τους στο λατινικό αλφάβητο και δίπλα το πραγματικό τους όνομα στο ελληνικό αλφάβητο. [[Χρήστης:NikosLikomitros|NikosLikomitros]] ([[Συζήτηση χρήστη:NikosLikomitros|συζήτηση]]) 14:07, 24 Ιουνίου 2020 (UTC)
* {{re|NikosLikomitros}} Κοιτώντας τη σελίδα που σου έστειλα πάντως, ο κανόνας δεν ισχύει καθόλου, άσε που τρόμαξε το μάτι μου από τα τόσα κόκκινα ξενόγλωσσα ονόματα, τα οποία δεν είναι όλα δα ψευδώνυμα. Δεν θα σου στείλω άλλες παρόμοιες σελίδες, αλλά είμαι σίγουρη πως γνωρίζεις ότι υπάρχουν πολλές τέτοιες για διόρθωση. Καλή συνέχεια κι ευχαριστώ. --[[Χρήστης:Dimitra Rekka|Dimitra Rekka]] ([[Συζήτηση χρήστη:Dimitra Rekka|συζήτηση]]) 14:50, 24 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
___________________________________________
Όπως ανάφερα και παραπάνω υπήρχαν κάποτε κατηγορίες του τύπου «Πρόσωπα της ''τάδε περιοχής''» όπως υπάρχουν ακόμη στην αγγλική Βικιπαίδεια. Ωστόσο η ελληνική Βικιπαίδεια αποφάσισε πως αυτού του είδους η κατηγοριοποίηση δεν είναι εγκυκλοπαιδική, οπότε οι κατηγορίες αυτές διαγράφηκαν. Κάθε γλωσσική έκδοση της Βικιπαίδειας ακολουθεί ξεχωριστή πολιτική και λαμβάνει ξεχωριστές αποφάσεις. Ευχαριστώ.--<span style="font-family:Times;">''[[Χρήστης:Texniths|Τεχνίτης]]'' <small>([[Συζήτηση χρήστη:Texniths|ο Βικιπαιδικός]])</small></span> 14:12, 24 Ιουνίου 2020 (UTC)
 
2.638

επεξεργασίες