Μεταγραφή ιαπωνικών με ελληνικούς χαρακτήρες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Ετικέτες: Επεξεργασία από κινητό Διαδικτυακή επεξεργασία από κινητό |
Αφαίρεση αυτοαναφορών και συνδέσμων προς αγγλική ΒΠ, βάσει της πολιτικής πηγών. |
||
Γραμμή 234:
=== Διπλά σύμφωνα, διπλασιασμός ===
Όταν τοποθετείται το っ/ッ πριν από σύμφωνο, το σύμωνο αυτό ακούγεται για περισσότερη ώρα απ' όσο ένα απλό σύμφωνο<ref>{{Cite book|title=The phonology of Japanese|first=Labrune,|last=Laurence.|publisher=Oxford University Press|isbn=9780199545834|date=2012|location=Oxford|url=https://www.worldcat.org/oclc/748331419|id=748331419}}</ref>. Γι'αυτόν τον λόγο και διπλασιάζουμε το σύμφωνο κατά τις ελληνικές αποδόσεις με σκοπό να διαβαστεί διπλό. Το φαινόμενο αυτό στα Αγγλικά ονομάζεται ''gemination''
κκ, σσ, σσ', ττ, ττσ, ττσ', νν, μμ, χχ, φφ, μμ, ρρ, γκγκ, ζζ, ττζ, ντντ, ζζ', ττζ', μπμπ, ππ και ακολουθεί το φωνήεν της συλλαβής.
|