Μεταγραφή ελληνικών και κυριλλικών χαρακτήρων: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Αντικατάσταση παρωχημένου προτύπου με references tag
μ Ρομπότ: Διόρθωση συνδέσμων προς biblionet https://w.wiki/h7w
 
Γραμμή 1:
Η '''μεταγραφή ελληνικών και κυριλλικών χαρακτήρων''' αναφέρεται στην γραπτή απόδοση των [[Ελληνικό αλφάβητο|ελληνικών γραμμάτων]] και [[Φθόγγος|φθόγγων]] στο [[Κυριλλικό αλφάβητο|κυριλλικό σύστημα γραφής]], ή αντίστροφα των κυριλλικών γραμμάτων στα ελληνικά, κατά τα πρότυπα της [[Ορθογραφική μεταγραφή|ορθογραφικής μεταγραφής]].<ref>{{Cite book|title = Λεξικό γλωσσολογίας και φωνητικής|last = Κρύσταλ|first = Ντέιβιντ|publisher = Εκδόσεις Πατάκη|year = 2003|isbn = 960-16-0859-1|location = Αθήνα|pages = |url = httphttps://www.biblionet.gr/booktitleinfo/?titleid=81847/Crystal,_David/%CE%9B%CE%B5%CE%BE%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%B3%CE%BB%CF%89%CF%83%CF%83%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AF%CE%B1%CF%82_%CE%BA%CE%B1%CE%B9_%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE%CF%82}}</ref><ref>{{ru}} {{cite book |last1 = Salnova|first1 = A. V.|title = Греческо-русский и русско-греческий словарь|trans_title = Ελληνορωσικό και Ρωσοελληνικό λεξικό|publisher = Русский язык Медиа|location = Μόσχα|year = 2005|isbn = 5-9576-0124-1}}</ref><ref>{{ru}} {{cite book |last1 = Borisova|first1 = A. B.|title = Греческий без репетитора|trans_title = Ελληνικά χωρίς δάσκαλο|publisher = Корона|location = Μόσχα|year = 2004|pages = 8–10|isbn = 5-89-815-482-5}}</ref><ref>{{ru}} ''Инструкция по передаче на картах географических названий Греции.'' [Οδηγίες μεταγραφής ελληνικών τοπονυμίων στα ρωσικά] — М. ГУГК, 1964. — 29 с.</ref>
 
{| class="wikitable sortable stripe"