Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Λευκορωσική γλώσσα»

μ
→‎Αλφάβητα: : μία παραπομπή
(Αλφάβητα)
μ (→‎Αλφάβητα: : μία παραπομπή)
||Ф ф<br />/f/||Х х<br />/x/||Ц ц<br />/ts/||Ч ч<br />/ʨ/||Ш ш<br />/ʂ/||Ы ы<br />/ɨ/||Ь ь<br />/◌ʲ/||Э э<br />/ɛ/||Ю ю<br />/ju/||Я я<br />/ja/
|}
Παράλληλα με το Κυριλλικό, έχει αναπτυχθεί και ένα σύστημα γραφής που βασίζεται στο [[Λατινικό αλφάβητο|Λατινικό Αλφάβητο]]. Μάλιστα, κατά την διάρκεια του 19ου αιώνα το Λατινικό σύστημα γραφής χρησιμοποιούνταν σχεδόν ισάξια με το Κυριλλικό. Ωστόσο, μετά την δημιουργία της [[Ένωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών|Σοβιετικής Ένωσης]] στην οποία η Λευκορωσία συμμετείχε, το Κυριλλικό αλφάβητο έγινε το μόνο επίσημο σύστημα γραφής. Μετά την ανεξαρτητοποίηση της Λευκορωσίας (το 1991), έγιναν προσπάθειες για επαναχρησιμοποίηση του Λατινικού αλφαβήτου, οι οποίες όμως δεν καρποφόρησαν.<ref name=":0">{{Cite web|url=https://omniglot.com/writing/belarusian.htm|title=Belarusian language, alphabet and pronunciation|website=omniglot.com|accessdate=2021-02-14}}</ref> Ένα προτεινόμενο Λατινικό αλφάβητο είναι το εξής:
{| style="text-align:center;" cellpadding="4" align="center"
|-
|
|}
Άλλα συστήματα γραφής που χρησιμοποιήθηκαν για να αποδώσουν την Λευκορωσική περιλαμβάνουν ένα προσαρμοσμένο [[Αραβικό αλφάβητο]] καθώς και ένα Εβραϊκό αλφάβητο, που χρησιμοποιήθηκε κυρίως από την Εβραϊκή κοινότητα της Λευκορωσίας.<ref name=":0" /><gallery widths="160" heights="160">
Αρχείο:Кітаб.jpg|Δείγμα της αραβικής γραφής της Λευκορωσικής γλώσσας
Αρχείο:Belarusian Latin Alphabet in Minsk.jpg|Πινακίδα στο [[Μινσκ|Μίνσκ]] με την Κυριλλική και την Λατινική γραφή του μέρους.
556

επεξεργασίες