Μυκηναϊκή ελληνική: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Στην παραγραφο Φωνολογιας και Ορθογραφίας στο παραδειγμα για το gwous προστέθηκε η αρχαιοελληνική λέξη βους πριν την νεοελληνικη λέξη αγελάδα.... |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 35:
Τα κείμενα των πινακίδων είναι ως επί το πλείστον κατάλογοι και αρχεία απογραφής. Δεν έχουν διατηρηθεί αφηγηματικά κείμενα ούτε, πολλώ μάλλον, ποιητικά ή μυθικά κείμενα. Εντούτοις, είναι δυνατόν να αποκτήσουμε κάποια γνώση για τον λαό που παρήγαγε αυτά τα κείμενα, καθώς και για τη [[Μυκηναϊκή περίοδος|Μυκηναϊκή περίοδο]], λίγο πριν από την έναρξη των αποκαλούμενων ''Σκοτεινών Αιώνων'' τής ελληνικής ιστορίας.
Σε αντιδιαστολή προς μεταγενέστερες μορφές/ποικιλίες τής Ελληνικής, η Μυκηναϊκή διέθετε επτά διακριτές πτώσεις: [[ονομαστική]], [[γενική]], [[δοτική]], [[αιτιατική]], [[οργανική]], [[τοπική]] και [[κλητική]] (παρ' ότι η οργανική και η τοπική εμφανίζονται μόνο υπολειμματικά, δηλ. χωρίς οργανική λειτουργία στα κείμενα, πράγμα που ερμηνεύει τη σταδιακή εξαφάνιση της μορφολογικής κατηγορίας τους)<ref>Andrew Garrett, «Convergence in the formation of Indo-European subgroups: Phylogeny and chronology», στο ''Phylogenetic methods and the prehistory of languages'', εκδ. Peter Forster & Colin Renfrew
==Φωνολογία και Ορθογραφία==
|