Μενέλαος Λουντέμης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
μ Ρομπότ: λατινικοί -> ελληνικοί χαρακτήρες, αντικατέστησε: Eτ → Ετ (2), Kα → Κα, Tο → Το
Γραμμή 19:
Πρόσφυγας από την Αγία Κυριακή της [[Γιάλοβα]]ς (Αιγιαλός) της [[Μικρά Ασία|Μικράς Ασίας]] μετά τον ''Μεγάλο Ξεριζωμό'' της [[Μικρασιατική Καταστροφή|Μικρασιατικής Καταστροφής]],{{ref|4}} εγκαθίσταται με την οικογένεια του πρώτα στην [[Αίγινα]], μετά στην [[Έδεσσα]] και τελικά στο χωριό [[Εξαπλάτανος Πέλλας|Εξαπλάτανος]] της [[Διοικητική διαίρεση νομού Πέλλας|Πέλλας]], στο οποίο έζησε από το [[1923]] μέχρι το [[1932]] που έφυγε για την [[Κοζάνη]]. Έζησε για λίγο στο κρατικό οικοτροφείο της [[Έδεσσα|Έδεσσας]]. Η οικογένεια του ήταν εύπορη, αλλά χρεοκόπησε κατά τη [[Μικρασιατική Καταστροφή]] και ο Λουντέμης αναγκάστηκε να εργαστεί σκληρά στην εφηβεία του ως λαντζιέρης, λούστρος, ψάλτης, δάσκαλος σε χωριά της [[Αλμωπία]]ς, ακόμη και ως επιστάτης στα υπό κατασκευή την εποχή εκείνη, έργα του [[Γαλλικός|Γαλλικού]] ποταμού. Στην Δ΄ τάξη του - εξατάξιου τότε - Γυμνασίου ''«αποσύρθηκε»'' για πολιτικούς λόγους και απεβλήθη απ' όλα τα Γυμνάσια της χώρας. (Η στράτευσή του στην Αριστερά και η πολιτική δράση μέσα από τις γραμμές του [[ΚΚΕ]] του στοίχισε την αποβολή του απ' όλα τα γυμνάσια της χώρας.)
 
Μέσα από συνεχείς μετακινήσεις, από την [[Έδεσσα]] σε ένα οικοτροφείο της [[Κοζάνη]]ς κι από εκεί στο [[Βόλος|Βόλο]], ακολουθώντας κάποιο περιφερόμενο ''«μπουλούκι»'' της εποχής, φτάνει τελικά στην [[Αθήνα]] και συνδέεται στενά με τους [[Κώστας Βάρναλης|Κώστα Βάρναλη]], [[Άγγελος Σικελιανός|Άγγελο Σικελιανό]] και [[Μιλτιάδης Μαλακάσης|Μιλτιάδη Μαλακάση]]. Ο τελευταίος θα τον βοηθήσει να διοριστεί βιβλιοθηκάριος της «''Αθηναϊκής Λέσχης''» το [[1938]] και να ανασάνει κάπως οικονομικά.{{ref|5}} Την ίδια εποχή, η φιλία του με τον καθηγητή της Φιλοσοφικής Νικόλαο Βέη, θα τον βοηθήσει να παρακολουθήσει ως ακροατής μαθήματα στη Φιλοσοφική Σχολή των Αθηνών. Θα ακολουθήσουν αρκετές συγγραφικές επιτυχίες και θα γίνει μέλος της [[Εταιρία Ελλήνων Λογοτεχνών|EταιρίαςΕταιρίας EλλήνωνΕλλήνων Λογοτεχνών]], με πρόεδρο τότε τον [[Νίκος Καζαντζάκης|Nίκο KαζαντζάκηΚαζαντζάκη]].
 
===Κατοχή και Εμφύλιος===
Γραμμή 28:
 
===Μεταφράσεις και μελοποιήσεις των έργων του===
Βιβλία του μεταφράστηκαν σε πολλές [[Γλώσσα|γλώσσες]], κυρίως στις ανατολικές χώρες, όπως η [[Πολωνία]], η [[Ρουμανία]], η [[Βουλγαρία]] κ.ά. Επίσης κάποια απ' αυτά μεταφράστηκαν στα [[Κινεζική γλώσσα|κινεζικά]] και στα [[Βιετναμεζική γλώσσα|βιετναμέζικα]]. Στην [[Ευρώπη]] δημοσιεύθηκαν αρκετά αποσπάσματα από το έργο του, κυρίως σε καλλιτεχνικά περιοδικά και εφημερίδες. TοΤο μυθιστόρημα του ''«Ένα παιδί μετράει τ' άστρα»'' έχει μεταφραστεί και στα [[Γερμανική γλώσσα|γερμανικά]]. Κάποια ποιήματα του μελοποιήθηκαν, με γνωστότερα το «Ερωτικό κάλεσμα» από τους [[Αδερφοί Κατσιμίχα|αδερφούς Κατσιμίχα]] και το ''«[https://www.sansimera.gr/anthology/336 Οι κερασιές θ’ ανθίσουνε και φέτος]»'' που ερμηνεύει η Ελένη Βιτάλη, σε μουσική του Σπύρου Σαμοΐλη. Επίσης έχει μελοποιηθεί το ποίημα του "ΕΙΜΑΙ ΚΑΛΑ", από τον Σπύρο Σαμοΐλη, που κυκλοφορεί σε δίσκο, μαζί με άλλα ποιήματα, με τον γενικό τίτλο "ΚΡΑΥΓΗ ΣΤΑ ΠΕΡΑΤΑ" και ερμηνευτές τον Χρήστο Στυλιανέα και την Ισιδώρα Σιδέρη.
 
===Πνευματική κληρονομιά===