Μετάφραση των Εβδομήκοντα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Διάσωση 1 πηγών και υποβολή 0 για αρχειοθέτηση.) #IABot (v2.0.8.6 |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 2:
{{βιβλίο}}
[[Αρχείο:Codex sinaticus (The S.S. Teacher's Edition-The Holy Bible - Plate XXII).jpg|thumb|150px|Απόσπασμα ([[Εσθήρ (βιβλίο)|Εσθήρ]] 2:3-8) από τον [[Σιναϊτικός Κώδικας|Σιναϊτικό Κώδικα]], του 4ου αιώνα [[μ.Χ.]].]]
Η '''Μετάφραση των Εβδομήκοντα''' αποτελεί τη σπουδαιότερη από τις πρώτες [[Μετάφραση|μεταφράσεις]] της [[Παλαιά Διαθήκη|''Παλαιάς Διαθήκης'']] και την πρώτη, στην ουσία, γραπτή μετάφραση από την [[εβραϊκή γλώσσα|εβραϊκή]] στην [[ελληνιστική κοινή]] γλώσσα. Η μετάφραση έγινε τον 3ο αιώνα π.Χ. από 72
Συμβολίζεται στην ελληνική βιβλιογραφία ως '''Ο'''' (ο αριθμός εβδομήντα στον αλφαβητικό τρόπο αρίθμησης, δηλαδή «κατά τους εβδομήκοντα» απλοποιηση για να ειναι ευμνημονευτος ο αριθμος, αντι Οβ) και στην αγγλική βιβλιογραφία ως '''LXX''' (ο αριθμός εβδομήντα στον λατινικό τρόπο αρίθμησης, ή αλλιώς ''Septuaginta'').
|