Ινδουστανικά της Καραϊβικής

Τα Ινδουστανικά της Καραϊβικής είναι Ινδοάρια γλώσσα που ομιλείται ως lingua franca από τους Ινδούς της Καραϊβικής και την Ινδο-Καραϊβική διασπορά. Βασίζεται στα Μποτζπουρί με επιρροές από τα Αουάντι.[2] Ομιλούνται από εργάτες που μεταφέρθηκαν ως μετανάστες στην Καραϊβική από την Ινδική υποήπειρο φέρνοντας μαζί τους την ινδουστανική γλώσσα. Είναι στενά συνδεδεμένη με τα Φίτζι Χίντι και τα Ινδουστανικά που ομιλούνται στο Μαυρίκιο και τη Νότια Αφρική.

Ινδουστανικά της Καραϊβικής
Μπαρατίγια της Καραϊβικής
Χίντι της Καραϊβικής-Ούρντου της Καραϊβικής
ΠεριοχήΚαραϊβική
Φυσικοί ομιλητές150.000 στο Σουρινάμ
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3hns
Glottologcari1275[1]

Επειδή η πλειοψηφία των ανθρώπων ήρθαν από τις πολιτείες Ούταρ Πραντές, Μπιχάρ, και Ρατζαστάν, τα Ινδουστανικά της Καραϊβικής είναι πιο επηρεασμένα από τα Μποτζπουρί, τα Αουάντι, το Μπρατζ Μπάσα, άλλες Μπιχαρικές διαλέκτους, τα Μαρβάρι και άλλες Ρατζαστανικές διαλέκτους. Έχει πολύ μικρή επίδραση από τα Ταμίλ, τα Τελούγκου, και άλλα Δραβιδικές γλώσσες. Έχει επίσης δανειστεί ένα μεγάλο αριθμό λέξεων από τα ολλανδικά στο Σουρινάμ και άλλες ολλανδικές αποικίες, και τα αγγλικά και γαλλικά στις πρώην Βρετανικές και Γαλλικές αποικίες. Ένας μεγάλος αριθμός λέξεων, μοναδικές στα Ινδουστανικά της Καραϊβικής έχουν δημιουργηθεί για να ανταποκριθεί στο νέο περιβάλλον για τους Ινδούς της Καραϊβικής.

Τα Ινδουστανικά της Καραϊβικής είναι η κύρια γλώσσα των περισσότερων Ινδών της Καραϊβικής, αν και τα Ταμίλ και Τελούγκου είναι οι κύριες γλώσσες για τους Ινδούς στη Γαλλική Γουιάνα, τη Μαρτινίκα και τη Γουαδελούπη, όπου η πλειοψηφία των Ινδών είναι Δραβιδικής (Νοτιοϊνδικής) καταγωγής.

Όπως και τα Ινδουστανικά που ομιλούνται στην Ινδική υποήπειρο, τα Ινδουστανικά της Καραϊβικής χωρίζονται στα Χίντι της Καραϊβικής και τα Ούρντου της Καραϊβικής. Τα Ινδουστανικά αναφέρονται στα Χίντι και Ούρντου. Τα Χίντι ομιλούνται από τους Ινδουιστές και ανθρώπους ινδικής καταγωγής, ενώ τα Ούρντου ομιλούνται από τους Μουσουλμάνους και ανθρώπους Μουσουλμανικής καταγωγής. Τα Χίντι έχουν μεγαλύτερη επιρροή από τα Σανσκριτικά, ενώ τα Ούρντου έχουν μεγαλύτερη επιρροή από τα αραβικά και τα περσικά. Τα Χίντι γράφονται στο Ντεβανάγκαρι, το Δεβαναγαρικό Μπράιγ και το αλφάβητο Καϊθί, ενώ τα Ούρντου γράφεται στη Περσοαραβική γραφή και το Ούρντου Μπράιγ, αν και σε πιο πρόσφατες εποχές και τα δύο γράφονται στο Λατινικό αλφάβητο και το Αγγλικό Μπράιγ.

Η μουσική τσούτνεϊ, το τσούτνεϊ σόκα, το τσούτνεϊ παράνγκ, το μπαϊθάκ γκάνα, η μουσική κάντρι, η κλασική μουσική, κάποια Ινδουιστικά θρησκευτικά τραγούδια, μερικά Μουσουλμανικά θρησκευτικά τραγούδια, και κάποια Χριστιανικά θρησκευτικά τραγούδια τραγουδιούνται από τους Ινδούς της Καραϊβικής, μερικές φορές ανακατεμένο με τα αγγλικά της Αγγλόφωνης Καραϊβικής ή τα ολλανδικά στο Σουρινάμ και τα Ολλανδικά της Καραϊβικής.

Ινδουστανικά της Γουιάνας Επεξεργασία

Τα Ινδουστανικά της Καραϊβικής της Γουιάνας είναι γνωστή ως Αϊλί Γκαϊλί (που σημαίνει σπασμένη ή διεφθαρμένη γλώσσα) ή Ινδουστανικά της Γουιάνας και ομιλείται από κάποια μέλη στη κοινότητα των 300.000 Ινδών της Γουιάνας.

Ινδουστανικά του Τρινιδάδ Επεξεργασία

Η παραλλαγή που χρησιμοποιείται στο Τρινιδάδ και Τομπάγκο είναι γνωστή ως Ινδουστανικά του Τρινιδάδ ή Τρινιδαδικά Μποτζπουρί. Το 1996, είχε 15.600 ομιλητές.[3]

Ινδουστανικά Σαρναμί Επεξεργασία

Τα Ινδουστανικά Σαρναμί ή Ινδουστανικά του Σουρινάμ είναι η πιο ομιλούμενη γλώσσα στο Σουρινάμ μετά τα Ολλανδικά και τα Σρανάν Τόνγκο. Είναι μια Σουριναμέζικη παραλλαγή της γλώσσας Μποτζπουρί (η γλώσσα που ομιλείται στις Ανατολικές Ινδικές πολιτείες Μπιχάρ, Ούταρ Πραντές και Τζαρκάντ). Το Μπαϊθάκ Γκάνα είναι η πιο γνωστή μορφή τραγουδιού στα Ινδουστανικά Σαρναμί.

Παραπομπές Επεξεργασία

  1. Hammarström, Harald· Forkel, Robert· Haspelmath, Martin· Bank, Sebastian, επιμ. (2016). «Caribbean Hindustani». Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  2. [εκκρεμεί παραπομπή]
  3. «Trinidad and Tobago». Ethnologue.com. Ανακτήθηκε στις 14 Μαρτίου 2017.