Η Μουλάν (πρωτότυπος τίτλος: Mulan) είναι αμερικανική μουσική ταινία περιπέτειας κινουμένων σχεδίων που κυκλοφόρησε το 1998 σε παραγωγή Walt Disney Feature Animation για την Walt Disney Pictures. Βασίζεται στον Κινεζικό θρύλο της Χουά Μουλάν και αποτελεί την 36η ταινία κινουμένων σχεδίων μεγάλου μήκους της Disney. Τη σκηνοθεσία έκαναν οι Τόνι Μπάνκροφτ και Τόνι Κουκ και το σενάριο έγραψαν οι Ρίτα Σιάο, Φίλιπ ΛαΖέμπνικ, Κρις Σάντερς, Ευγενία Μπόστγουϊκ-Σίνγκερ και Ρέιμοντ Σίνγκερ σε ιστορία του Ρόμπερτ Ντ. Σαν Σούσι. Τις φωνές τους στους βασικούς χαρακτήρες της ταινίας χαρίζουν οι Μινγκ-Να Γουέν, Έντι Μέρφι, Μιγκέλ Φερέρ και Μπ. Ντ. Γουόνγκ, ενώ ο Τζάκι Τσαν χάρισε τη φωνή του στον Λοχαγό Λι Σανγκ για τις κινεζικές μεταγλωττίσεις της ταινίας. Η πλοκή της ταινίας διαδραματίζεται κατά τη διάρκεια της δυναστείας των Χαν, όπου η Φα Μουλάν, κόρη του ηλικιωμένου πολεμιστή Φα Ζου, υποδύεται έναν άντρα για να πάρει την θέση του πατέρα της κατά τη γενική επιστράτευση, ώστε να αντιμετωπίσουν την εισβολή των Ούννων.

Μουλάν
Mulan
Ελληνικό εξώφυλλο VHS
ΣκηνοθεσίαΜπάρι Κουκ
Τόνι Μπάνκροφτ
ΠαραγωγήΠαμ Κόατς
ΣενάριοΡίτα Σιάο
Φίλιπ ΛαΖέμπνικ
Κρις Σάντερς
Ευγενία Μπόστγουϊκ-Σίνγκερ
Ρέιμοντ Σίνγκερ
ΙστορίαΡόμπερτ Ντ. Σαν Σούσι
Βασισμένο σεΧουά Μουλάν
Ηθοποιοί φωνήςΜινγκ-Να Γουέν
Έντι Μέρφι
Μπ. Ντ. Γουόνγκ
Μιγκέλ Φερέρ
Τζουν Φόρεϊ
Τζέιμς Χονγκ
Πατ Μορίτα
Τζορτζ Τακέι
Χάρβεϊ Φίερσταϊν
Γκέντε Γουατανάμπι
Τζέρι Τόντο
Σουν-Τεκ Ο
Μίριαμ Μάργκελιζ
Φρίντα Φο Σεν
Τζέιμς Σιγκέτα
Φρανκ Γουέλκερ
Κρις Σάντερς
ΜουσικήΤζέρι Γκόλντσμιθ
Μάθιου Γουάιλντερ
ΜοντάζΜάικλ Κέλι
Τζέιμς Μέλτον
Εταιρεία παραγωγήςWalt Disney Pictures
Walt Disney Feature Animation
ΔιανομήBuena Vista Pictures
Πρώτη προβολή19 Ιουνίου 1998
Διάρκεια87 λεπτά
ΠροέλευσηΗνωμένες Πολιτείες Αμερικής
ΓλώσσαΑγγλίκά
Προϋπολογισμός$90 εκατομμύρια[1]
Ακαθάριστα έσοδα$304.3 million[2]
ΈπεταιΜουλάν 2

Η Μουλάν κυκλοφόρησε κατά την περίοδο της Αναγέννησης της Disney και ήταν η πρώτη από τις τρεις ταινίες μεγάλου μήκους που η παραγωγή τους έγινε κυρίως στα Disney-MGM Studios στο Ορλάντο στη Φλόριντα. Η ανάπτυξη της ταινίας ξεκίνησε το 1994, όταν μια ομάδα επικεφαλής καλλιτεχνών στάλθηκε στην Κίνα για να λάβουν καλλιτεχνική και πολιτιστική έμπνευση. Η ταινία έλαβε θετικές κριτικές από κριτικούς και κοινό, συνολικά έσοδα $304 εκατομμύρια, υποψηφιότητες για Χρυσή Σφαίρα και Όσκαρ, ενώ κέρδισε αρκετά βραβεία Annie, συμπεριλαμβανομένου και αυτού της Καλύτερης Ταινίας Κινουμένων Σχεδίων.

Μια συνέχεια με τον τίτλο Μουλάν 2 κυκλοφόρησε απευθείας σε βίντεο το 2004, ενώ μια live προσαρμογή της ταινίας με σκηνοθέτη τη Νίκη Κάρο αναμένεται να κυκλοφορήσει στις 27 Μαρτίου 2020.[3]

Πλοκή Επεξεργασία

Οι Ούννοι, με επικεφαλής τον αδίστακτο Σαν Γιου, εισβάλλουν στην Κίνα παραβιάζοντας το Σινικό τείχος. ο Κινέζος αυτοκράτορας διατάζει γενική επιστράτευση επιβάλλοντας σε έναν άντρα από κάθε οικογένεια να καταταχθεί στον στρατό εναντίον των Ούννων. Όταν η Μουλάν ακούει πως ο ηλικιωμένος πατέρας της, Φα Ζου, ο μόνος άντρας της οικογένειας αλλά και βετεράνος πολέμου καλείται για άλλη μια φορά να πάει στον πόλεμο, ανησυχεί και φοβάται μιας και η υγεία του είναι εξασθενισμένη. Αποφασίζοντας να σώσει τον πατέρα της, παίρνει την παλιά του πανοπλία και μεταμορφώνεται σε άντρα, έτσι ώστε να πάει εκείνη στη θέση του και να καταταχθεί στον στρατό του Αυτοκράτορα. Η οικογένειά της μαθαίνει γρήγορα για την αναχώρησή της και η γιαγιά της Μουλάν προσεύχεται στους προγόνους της οικογένειας να την κρατήσουν ασφαλή. Οι πρόγονοι ζητούν από τον «Μεγάλο Πέτρινο Δράκο» να προστατεύσει τη Μουλάν, χωρίς όμως να γνωρίζουν πως ο Μούσου, ένας ντροπιασμένος πρώην θεματοφύλακας και δράκος ο ίδιος, ο οποίος πήγε να τον ξυπνήσει έχει καταστρέψει κατά λάθος τον δράκο. Ο Μούσου φοβούμενος για τις συνέπειες, δεν αποκαλύπτει το τι έκανε και φεύγει εκείνος για να προστατέψει τη Μουλάν.

Στο στρατόπεδο εκπαίδευσης η Μουλάν είναι σε θέση να περάσει ως άντρας, αν και οι στρατιωτικές της ικανότητες είναι αρχικά πολύ φτωχές και ο Μούσου την καθοδηγεί αδέξια στο πώς να συμπεριφέρεται σαν άντρας. Κάτω από τις εντολές του Λοχαγού Λι Σανγκ, εκείνη και οι υπόλοιποι νεοσύλλεκτοι στρατιώτες Γιάο, Λινγκ και Τσιέν-Πο, γίνονται σταδιακά εκπαιδευμένοι πολεμιστές. Επιθυμώντας να δει την Μουλάν να πετυχαίνει, ο Μούσου δημιουργεί μια ψεύτικη εντολή από τον πατέρα του Σανγκ, τον Στρατηγό Λι, στην οποία ζητάει από τον Σανγκ να στείλει ενισχύσεις στον κύριο Αυτοκρατορικό Στρατό στα βουνά. Οι ενισχύσεις ξεκινούν για τα βουνά αλλά κατά την άφιξή τους βρίσκουν ένα καμένο στρατόπεδο και τον Στρατηγό Λι μαζί με όλους τους στρατιώτες σφαγιασμένους από τους Ούννους.

Καθώς ο Σανγκ και οι στρατιώτες του απομακρύνονται από τα βουνά, πέφτουν σε ενέδρα των Ούννων. Η Μουλάν βλέποντας πως δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν τους πολυάριθμους Ούννους, χρησιμοποιεί έξυπνα ένα κανόνι για να δημιουργήσει μια χιονοστιβάδα, η οποία θάβει τους περισσότερους από τους εισβολείς. Ο εξοργισμένος Σαν Γιου την μαχαιρώνει στο στήθος και όταν της δένουν την πληγή, η απάτη για το ότι είναι γυναίκα αποκαλύπτεται. Ο Σανγκ αντί να την εκτελέσει όπως απαιτεί η νομοθεσία, της χαρίζει τη ζωή ως το χρέος που είχε προς αυτήν επειδή του είχε σώσει τη δική του κατά τη μάχη. Ωστόσο, την αποβάλλει από τον στρατό. Ενώ οι υπόλοιποι στρατιώτες αναχωρούν για την αυτοκρατορική πόλη ώστε να αναφέρουν την είδηση της νίκης κατά των Ούννων, η Μουλάν μένει μόνη και εγκαταλελειμμένη. Όταν αρκετοί από τους Ούννους πολεμιστές, συμπεριλαμβανομένου και του Σαν Γιου, αποκαλύπτεται πως έχουν επιβιώσει από την χιονοστιβάδα και κατευθύνονται προς την πόλη με σκοπό να αιχμαλωτίσουν τον Αυτοκράτορα, η Μουλάν τους βλέπει και τρέχει να ειδοποιήσει τον Σανγκ.

Στην αυτοκρατορική πόλη, η Μουλάν αδυνατεί να πείσει τον Σανγκ πως ο Σαν Γιου και οι στρατιώτες του επέζησαν και έρχονται στην πόλη για να αιχμαλωτίσουν τον Αυτοκράτορα. Έτσι, οι Ούννοι καταφέρνουν να αιχμαλωτίσουν τον Αυτοκράτορα και να καταλάβουν το παλάτι. Με τη βοήθεια της Μουλάν, ο Γιάο, ο Λινγκ και ο Τσιεν-Πο μεταμφιέζονται σε παλλακίδες και εισέρχονται στο παλάτι και σε συνεργασία με τον Σανγκ, καταφέρνουν να νικήσουν τους άντρες του Σαν Γιου. Καθώς ο Σανγκ αποτρέπει τον Σαν Γιου από το να δολοφονήσει τον Αυτοκράτορα, η Μουλάν καταφέρνει να τον παρασύρει στην ταράτσα του παλατιού, όπου οι δυο τους μάχονται για τη ζωή τους. Στο μεταξύ, ενεργώντας υπό τις οδηγίες και το σινιάλο της Μουλάν, ο Μούσου ανάβει μια μεγάλη ρουκέτα και την ρίχνει στον Σαν Γιου. Η ρουκέτα τον κτυπά και τον στέλνει προς τον πύργο όπου βρίσκονται φυλαγμένα τα πυροτεχνήματα, όπου πεθαίνει από την έκρηξη που προκαλείται. Ο Αυτοκράτορας επαινεί τη Μουλάν για τις πράξεις της, οι οποίες έσωσαν τη χώρα, και μαζί με τους συγκεντρωμένους κατοίκους της πόλης υποκλίνονται προς αυτήν σε μια άνευ προηγουμένου τιμή. Ενώ αποδέχεται το οικόσημο του Αυτοκράτορα και το σπαθί του Σαν Γιου ως δώρα, αρνείται ευγενικά τη θέση που της προσφέρει ο Αυτοκράτορας να γίνει σύμβουλός του και ζητά να επιστρέψει στην οικογένειά της.

Η Μουλάν επιστρέφει στο σπίτι και δείχνει τα δώρα στον πατέρα της, ο οποίος εκτός από περήφανος είναι απλά πολύ χαρούμενος που η κόρη του επέστρεψε σπίτι ασφαλής. Σύντομα, φτάνει στο σπίτι της και ο Σανγκ, ο οποίος έχει ερωτευτεί τη Μουλάν, με το πρόσχημα πως ήρθε για να της επιστρέψει το κράνος της. Όταν η οικογένεια της Μουλάν τον προσκαλεί να μείνει για δείπνο, εκείνος αποδέχεται την πρόσκληση. Επίσης, εν μέσω γιορτής για την επιστροφή τους στο σπίτι, ο Μούσου γίνεται και πάλι θεματοφύλακας της οικογένειας Φα από τους προγόνους.

Ηθοποιοί Επεξεργασία

Ελληνική μεταγλώττιση Επεξεργασία

Παραγωγή Επεξεργασία

Ανάπτυξη Επεξεργασία

Το 1989, τα Walt Disney Feature Animation στούντιο της Disney στη Φλόριντα είχαν ανοίξει με 40-50 υπαλλήλους,[4] με βασικό σκοπό την ανάπτυξη ταινιών κινουμένων σχεδίων μικρού μήκους.[5] Ωστόσο, μέχρι τα τέλη του 1993 και μετά από αρκετές συμμετοχές των στούντιο στην παραγωγή ταινιών όπως οι Η Πεντάμορφη και το Τέρας, Αλαντίν και Ο Βασιλιάς των Λιονταριών, οι παραγωγοί της Disney πείσθηκαν να επιτρέψουν στα στούντιο να παραγάγουν την πρώτη τους ανεξάρτητη ταινία.[6] Περίπου την ίδια περίοδο, η Disney είχε δείξει ενδιαφέρον σε Ασιατικούς θρύλους αρχίζοντας με την επιλογή αρκετών βιβλίων του παιδικού συγγραφέα Ρόμπερτ Ντ. Σαν Σούσι, ο οποίος είχε συμβουλευτική σχέση με τον παραγωγό της Disney, Τζέι Ντάιερ.[7] Εκείνη την περίοδο, μια ταινία μικρού μήκους που θα κυκλοφορούσε απευθείας σε βίντεο με τον τίτλο China Doll και αφορούσε ένα καταπιεσμένο και μίζερο κορίτσι από την Κίνα, το οποίο φυγαδεύεται από τον Βρετανό Πρίγκιπα προς την ευτυχία της Δύσης βρισκόταν σε ανάπτυξη. Ο Τόμας Σουμάχερ ρώτησε τον Σούσι αν είχε επιπλέον ιστορίες και ο Σούσι του έφερε ένα χειρόγραφο βιβλίο το οποίο βασιζόταν στο Κινεζικό ποίημα «Το Τραγούδι της Φα Μου Λαν». Τελικά, η Disney αποφάσισε να συνδυάσει τα δύο πρότζεκτ.[8][9]

Μετά το άνοιγμα των Feature Animation Studios στη Φλόριντα, ο Μπάρι Κουκ ο οποίος είχε υπηρετήσει ως εικονογραφιστής στο τμήμα των ειδικών εφέ μέχρι το 1982,[10] είχε σκηνοθετήσει το μικρού μήκους καρτούν για τον Ρότζερ Ράμπιτ Trail Mix-Up το οποίο αναπτύχθηκε στα στούντιο. Έπειτα από μια πρόσκληση σε μεσημεριανό με τον Σουμάχερ, προσφέρθηκαν στον Κουκ δύο πρότζεκτ που βρίσκονταν σε ανάπτυξη για να επιλέξει: ένα Σκωτσέζικο παραδοσιακό παραμύθι με έναν δράκο ή τη Μουλάν. Γνωρίζοντας την ύπαρξη των δράκων στην Κινεζική μυθολογία, ο Κουκ πρότεινε να προσθέσουν έναν δράκο στη Μουλάν και μια εβδομάδα αργότερα, ο Σουμάχερ προέτρεψε τον Κουκ να παρατήσει το Σκωτσέζικο πρότζεκτ και να αποδεχτεί να δουλέψει πάνω στη Μουλάν.[11] Μετά από αυτό, ανατέθηκε αμέσως στον Κουκ να είναι ο αρχικός σκηνοθέτης του πρότζεκτ[12] και αναφέρθηκε σε επιρροές από τους Τσάρλι Τσάπλιν και Ντέιβιντ Λην κατά τη διάρκεια της παραγωγής.[13] Ο Τόνι Μπάνκροφτ, ο οποίος είχε δουλέψει ως εικονογραφιστής των αγαλμάτων στην ταινία Η Παναγία των Παρισίων, ανέλαβε ως συν-σκηνοθέτης έπειτα από σύσταση του Ρομπ Μίνκοφ, συν-σκηνοθέτη του Βασιλιά των Λιονταριών, στον Σουμάχερ, την οποία και αποδέχτηκε.[14] Ο Μπάνκροφτ μπήκε στη δημιουργική ομάδα της ταινίας στις αρχές του 1995.[15]

Το 1994, η παραγωγική ομάδα της ταινίας έστειλε μια επιλεγμένη ομάδα καλλιτεχνών στην Κίνα για τρεις εβδομάδες για να βγάλουν φωτογραφίες, να σχεδιάζουν τοπικά ορόσημα για έμπνευση και να απορροφήσουν την τοπική κουλτούρα.[16] Μέλη κλειδιά της δημιουργικής ομάδας - Παμ Κόατς, Μπάρι Κουκ, Ρικ Σλούιτερ, Ρόμπερτ Γουόλκερ και Μαρκ Χεν - προσκαλέστηκαν να ταξιδέψουν στην Κίνα σε ένα ερευνητικό ταξίδι ώστε να μελετήσουν το τοπίο, τους ανθρώπους και την ιστορία του αυθεντικού μύθου. Από τις 17 Ιουνίου μέχρι τις 2 Ιουλίου 1994, η ομάδα ταξίδεψε στο Πεκίνο όπου η Κόατς εμπνεύστηκε στο να τοποθετήσουν σημαίες στο Σινικό Τείχος. Επισκέφθηκαν επίσης τις πόλεις Νταντόγκ, Λουόγιανγκ, Σιάν, Τζιάγιουγκουαν, Ντούνχουανγκ και Γκουιλίν.[17]

Σενάριο Επεξεργασία

Στα αρχικά της στάδια, η ιστορία έμοιαζε σαν μια ρομαντική κωμωδία όπως η Τούτσι, όπου η Μουλάν, ένα απροσάρμοστο αγοροκόριτσο που αγαπούσε τον πατέρα της, αρραβωνιάζεται τον Σανγκ τον οποίο δεν έχει καν γνωρίσει. Τη μέρα του αρραβώνα της, ο πατέρας της Φα Ζου χαράζει το πεπρωμένο της πάνω σε μια πέτρα στον οικογενειακό ναό, την οποία η Μουλάν σπάει νευριασμένη και το σκάει για να βρει μόνη της το πεπρωμένο της.[18] Τον Νοέμβριο του 1993, ο Κρις Σάντερς, ο οποίος μόλις είχε τελειώσει τη δουλειά του πάνω στον Βασιλιά των Λιονταριών, ήλπιζε να δουλέψει πάνω στην Παναγία των Παρισίων μέχρι που ο Σουμάχερ του ανέθεσε να δουλέψει πάνω στη Μουλάν.[19] Ενεργώντας ως ο επικεφαλής της ιστορίας, ο Σάντερς άρχισε να απογοητεύεται με τη ρομαντική πτυχή της ιστορίας και προέτρεψε την παραγωγό Παμ Κόατς η ιστορία να είναι πιο πιστή στον αυθεντικό μύθο, έχοντας τη Μουλάν να φεύγει από το σπίτι της εξαιτίας της αγάπης της για τον πατέρα της.[20] Αυτό έπεισε τους παραγωγούς να πάρουν την απόφαση να αλλάξουν τον χαρακτήρα της Μουλάν έτσι ώστε να την κάνουν πιο ελκυστική και ανιδιοτελή.[21]

Στην έκτη ακολουθία σκηνών - όπου η Μουλάν παίρνει την εντολή επιστράτευσης του πατέρα της, κόβει τα μαλλιά της και βάζει την πανοπλία του πατέρα της - ήταν μια καίρια στιγμή στην ανάπτυξη του χαρακτήρα της Μουλάν. Ο σκηνοθέτης Μπάρι Κουκ εξήγησε πως αυτή η ακολουθία είχε ξεκινήσει αρχικά ως εικονογραφημένο τραγούδι από τον Μπάρι Τζόνσον και επανασχεδιάστηκε από τον σχεδιαστή χαρακτήρων Τσεν-Γι Τσανγκ. Μετά τις αλλαγές στην ιστορία όπου η Μουλάν έφευγε για να σώσει τον πατέρα της, το τραγούδι αφαιρέθηκε. Ο καλλιτέχνης εικονογραφημένου σεναρίου και συν-επικεφαλής της ιστορίας, Ντιν ΝτεΜπλουά, ανέλαβε να αναθεωρήσει την ακολουθία και αποφάσισε να την φτιάξει με «ελάχιστα λόγια».[22] Με τη βοήθεια μιας μουσικής επιλογής την οποία παραχώρησε ο Σάντερς και που ήδη υπήρχε στη μουσική επένδυση μιας άλλης ταινίας, η ακολουθία ολοκληρώθηκε για να τη δουν ο Πίτερ Σνάιτερ και ο Τόμας Σουμάχερ, με την οποία και οι δύο ενθουσιάστηκαν. Ο ΝτεΜπλουά δήλωσε: «Η έκτη ακολουθία ήταν η πρώτη που μπήκε σε παραγωγή και βοήθησε στην καθιέρωση της 'σιωπηλής προσέγγισής' μας».[23] Επιπρόσθετα, ο Στρατηγός Λι δε θα συγγένευε αρχικά καθόλου με τον Σανγκ, αλλά αλλάζοντας την ιστορία οι παραγωγοί ήταν σε θέση να αντικατοπτρίσουν την αγάπη και των δύο, Σανγκ και Μουλάν, προς τους πατεράδες τους.[24] Ως Χριστιανός, ο Μπάνκροφτ αρνήθηκε να εξερευνήσει τον Βουδισμό μέσα στην ταινία.[25]

Επειδή δεν υπήρχε δράκος στον αυθεντικό μύθο αφού η Μουλάν δεν είχε συντρόφους ζώα, ο Ρόι Ε. Ντίσνεϋ ήταν αυτός που πρότεινε τον χαρακτήρα του Μούσου.[13] Ο βετεράνος καλλιτέχνης ιστορίας Τζόε Γκραντ δημιούργησε τον χαρακτήρα του γρύλου, Κρι-Κι, αλλά ο εικονογραφιστής Μπάρι Τεμπλ παραδέχτηκε πως «οι σκηνοθέτες δεν τον ήθελαν στην ταινία, το τμήμα της ιστορίας δεν τον ήθελε στην ταινία. Οι μόνοι που πραγματικά τον ήθελαν στην ταινία ήταν οι Μάικλ Άισνερ και ο Τζόε Γκραντ - κι εγώ, επειδή μου ανατέθηκε ο χαρακτήρας. Καθόμουν στις συναντήσεις και έλεγαν 'Λοιπόν, που είναι ο γρύλος κατά τη διάρκεια όλου αυτού;'. Κάποιος άλλος έλεγε 'Ω, ας πάει στο καλό ο γρύλος'. Ένιωθαν πως ο Κρι-Κι ήταν ένας χαρακτήρας ο οποίος δεν ήταν απαραίτητος για να πει την ιστορία, κάτι το οποίο είναι αλήθεια».[26] Καθ'όλη την ανάπτυξη της ταινίας, ο Γκραντ γλιστρούσε σκίτσα του Κρι-Κι κάτω από την πόρτα των σκηνοθετών.[27]

Κάστινγκ Επεξεργασία

Πριν ξεκινήσει η παραγωγή, η ομάδα παραγωγής έψαξε για ταλαντούχους ηθοποιούς φωνής από Κίνα, Ιαπωνία, Φιλιππίνες και Κορέα.[28] Η Τία Καρέρε ήταν μια από τις πρώτες υποψήφιες για να χαρίσει τη φωνή της στον ομότιτλο χαρακτήρα[29] και η Λία Σαλόνγκα, η οποία είχε ερμηνεύσει τα τραγούδια της Πριγκίπισσας Τζασμίν στην ταινία Αλαντίν, προσλήφθηκε για να χαρίσει τη φωνή της στη Μουλάν. Η προσπάθειά της όμως για βαθύτερη φωνή όταν η Μουλάν μιλούσε ως Πινγκ δεν έπεισε τους σκηνοθέτες και τελικά προσλήφθηκε η Μινγκ-Να Γουέν, με τη Σαλόνγκα να ερμηνεύει τα τραγούδια του χαρακτήρα.[30] Η Γουέν κέρδισε τον ρόλο όταν οι παραγωγοί την άκουσαν σε ρόλο αφηγητή στην εισαγωγή της ταινίας Η λέσχη της χαράς και της τύχης. Η Κόατς αναφέρθηκε στην απόφασή της λέγοντας: «Όταν ακούσαμε τη Μινγκ-Να να κάνει αυτή την αφήγηση, ξέραμε πως είχαμε τη Μουλάν μας. Έχει μια πολύ ωραία και αγαπησιάρικη φωνή και αυτό ήταν ακριβώς που ψάχναμε».[31]

Για τον ρόλο του Μούσου η Disney στόχευε σε μεγάλα ταλέντα του Χόλιγουντ, παρόμοια με την ερμηνεία του Ρόμπιν Γουίλιαμς ως Τζίνι,[31] και προσέγγισαν τον Έντι Μέρφι, ο οποίος αρχικά μπλόκαρε κατά την ηχογράφηση στα στούντιο της Disney και ζήτησε να ηχογραφήσει τον ρόλο του στο υπόγειο της έπαυλής του στο Ίγκλγουντ στο Νιου Τζέρσεϊ.[32]

Για τον ρόλο του Λοχαγού Λι Σανγκ, προσλήφθηκε ο Μπ. Ντ. Γουόνγκ,[33] αλλά το τραγούδι «I'll Make a Man Out of You» που ερμηνεύει ο χαρακτήρας, το ερμήνευσε ο Ντόνι Όσμοντ, ο οποίος είχε περάσει προηγουμένως από ακρόαση για τον ρόλο του ομότιτλου χαρακτήρα στην ταινία Ηρακλής.[34] Η πρόσληψη του Όσμοντ προήλθε από μια εισήγηση του υπεύθυνου κάστινγκ[34] και καθ'όλη την ηχογράφηση, ο Όσμοντ μελετούσε τις ηχογραφήσεις του Γουόνγκ έτσι ώστε να ταιριάζει η δικιά του ερμηνεία με την προσωπικότητά του.[35] Ο Όσμοντ σχολίασε πως οι γιοι του αποφάσισαν πως επιτέλους τα «είχε καταφέρει» να μπει στη show business όταν συμμετείχε σε ταινία της Disney.[36] Παρομοίως για τον χαρακτήρα της γιαγιάς Φα, η Τζουν Φόρεϊ ανέλαβε τους διαλόγους ενώ η Μάρνι Νίξον ερμήνευσε τα τραγούδια.[37]

Εικονογράφηση και σχεδιασμός Επεξεργασία

Για την επίτευξη μιας αρμονικής οπτικής ματιάς, ο σχεδιαστής παραγωγής Χανς Μπάτσερ και ο καλλιτεχνικός διευθυντής Ρικ Σλούιτερ, μαζί με τους Ρόμπερτ Γουόλκερ και τον επικεφαλής των φόντων, Ρόμπερτ Στάντον, συνεργάστηκαν για να δημιουργήσουν την κατάλληλη χρονολογικά τοποθεσία της ταινίας στην Κινεζική ιστορία. Αφού δεν υπήρχε η γενική συναίνεση για το πότε ακριβώς υπήρξε η Μουλάν, βάσισαν το σκηνικό της ταινίας στις δυναστείες των Μινγκ και Τσινγκ.[38] Ένα σημαντικό στοιχείο στον σχεδιασμό του Μπάτσερ ήταν να μετατρέψει το στυλ του σε κάτι πιο κοντά στην κινεζική ζωγραφική με νερομπογιές και απλό σχέδιο, σε αντίθεση με τις λεπτομέρειες που υπήρχαν στο σχεδιασμό των ταινιών Ο Βασιλιάς των Λιονταριών και Η Παναγία των Παρισίων.[39] Επιπλέον, ο Μπάτσερ μελέτησε περισσότερους από 35 σκηνοθέτες ταινιών που κυμαίνονταν από την εποχή του βουβού κινηματογράφου και τον Γερμανικό εξπρεσιονισμό, μέχρι τις Βρετανικές και Αμερικανικές ταινίες των 1950s και 60s και τα σπαγγέτι γουέστερν ως πηγή έμπνευσης, σύνθεσης, φωτισμού και στησίματος έτσι ώστε να ενισχυθούν οι χαρακτήρες.[40] Πηγή έμπνευσης υπήρξαν επίσης και οι πρώτες ταινίες κινουμένων σχεδίων της Disney όπως οι Μπάμπι, Πινόκιο και Ντάμπο, το ελεφαντάκι, για να δημιουργηθεί η αίσθηση σκηνικού θεάτρου.[41]

Για να δημιουργήσουν τον στρατό των 2000 Ούννων στρατιωτών κατά την σκηνή της επίθεσης των Ούννων, η παραγωγική ομάδα ανέπτυξε ένα λογισμικό προσομοίωσης πλήθους με το όνομα Attila. Αυτό το λογισμικό επιτρέπει σε χιλιάδες μοναδικούς χαρακτήρες να κινούνται αυτόνομα. Μια παραλλαγή του προγράμματος, το Dynasty, χρησιμοποιήθηκε στην τελική σκηνή μάχης για τη δημιουργία του πλήθους των 3000 κατοίκων στην Αυτοκρατορική Πόλη. Ένα άλλο λογισμικό που αναπτύχθηκε για την ταινία ήταν το Faux Plane, το οποίο χρησιμοποιήθηκε για να προστεθεί βάθος στις επίπεδες δισδιάστατες ζωγραφιές. Αν και αναπτύχθηκε αργά κατά τη διαδικασία της παραγωγής, το Faux Plane χρησιμοποιήθηκε σε πέντε σκηνές, συμπεριλαμβανομένων και της δραματικής σκηνής με το Σινικό Τείχος και της τελικής μάχης όταν η Μουλάν τρέχει στην Αυτοκρατορική πόλη. Κατά τη διάρκεια της σκηνής όπου οι Κινέζοι υποκλίνονται στη Μουλάν, το κοινό είναι ένα πανοραμικό φιλμ αληθινών ανθρώπων που υποκλίνονται. Επεξεργάστηκε αργότερα σε κινούμενα σχέδια στο προσκήνιο της σκηνής.[42]

Μουσική Επεξεργασία

Τον Μάρτιο του 1994, ο Στίβεν Σβαρτζ δεσμεύτηκε να συνθέσει τη μουσική και να γράψει τους στίχους για τα τραγούδια της ταινίας.[43] Μετά το ερευνητικό ταξίδι στην Κίνα, ο πρώην πρόεδρος των στούντιο της Disney, Τζέφρι Κάτζενμπεργκ, επικοινώνησε με τον Σβαρτζ ζητώντας του να συνθέσει τα τραγούδια για την ταινία Ο πρίγκιπας της Αιγύπτου, κάτι στο οποίο ο Σβαρτζ συμφώνησε. Ο Πίτερ Σνάιτερ, τότε πρόεδρος των Walt Disney Feature Animation, απείλησε να αφαιρέσει το όνομα του Σβαρτζ από οποιοδήποτε δημόσιο υλικό για τις ταινίες Ποκαχόντας και Η Παναγία των Παρισίων. Ο Μάικλ Άισνερ τηλεφώνησε στον Σβαρτζ και τον παρακάλεσε να κάνει πίσω στη δέσμευσή του με την DreamWorks αλλά αρνήθηκε και εγκατάλειψε το πρότζεκτ της Μουλάν.[44] Μετά την αποχώρηση του Σβαρτζ, τα τρία τραγούδια του («Written in Stone», «Destiny» και «China Doll») αφαιρέθηκαν και μέχρι το 1995 έγιναν οι αλλαγές στην ιστορία και στους χαρακτήρες.[45][46] Σύντομα, ο υπεύθυνος μουσικής της Disney, Κρις Μοντάν, άκουσε το ντέμο του Μάθιου Γουάιλντερ για την προσαρμογή του βιβλίου της Αν Ράις, Cry to Heaven, σε μιούζικαλ και τον επέλεξε ως αντικαταστάτη του Σβαρτζ.[45] Τον Ιούλιο του 1997, ο Ντέιβιντ Ζίπελ μπήκε στην ομάδα για να γράψει τους στίχους.[47] Η ταινία περιελάμβανε πέντε τραγούδια σε δημιουργία των Γουάιλντερ και Ζίπελ, με ένα έκτο τραγούδι να προορίζεται για τον Μούσου, αλλά αφαιρέθηκε μετά την εμπλοκή του Έντι Μέρφι με τον χαρακτήρα.[48]

Αν και οι Ντάνι Έλφμαν και Τόμας Νιούμαν λήφθηκαν υπόψιν για να συνθέσουν τη μουσική επένδυση της ταινίας, τελικά η Αγγλίδα συνθέτης Ρέιτσελ Πόρτμαν επιλέχθηκε για αυτή τη δουλειά. Ωστόσο, η Πόρτμαν έμεινε έγκυος κατά τη διάρκεια της παραγωγής και αποφάσισε να αποσυρθεί από το πρότζεκτ.[14] Μετά την αποχώρηση της Πόρτμαν, ο Ράντι Έντελμαν - του οποίου το θέμα από την ταινία Η καρδιά του δράκου χρησιμοποιήθηκε στο τρέιλερ - και ο Κιταρό λήφθηκαν υπόψιν,[45] μέχρι που ο Τζέρι Γκόλντσμιθ έγινε διαθέσιμος όταν εγκατέλειψε κάποιο άλλο πρότζεκτ και έτσι υπέγραψε για τη Μουλάν.[14] Το soundtrack της ταινίας πιστώνεται ως η αρχή της καριέρας για την ποπ τραγουδίστρια Κριστίνα Αγκιλέρα, της οποίας το πρώτο τραγούδι που κυκλοφόρησε στις Ηνωμένες Πολιτείες ήταν η ερμηνεία της για το τραγούδι «Reflection», το πρώτο σινγκλ από το soundtrack της Μουλάν. Το τραγούδι και η ερμηνεία της Αγκιλέρα είχαν τόση θετική ανταπόκριση που την οδήγησαν στο να υπογράψει συμβόλαιο με τη δισκογραφική εταιρία RCA Records.[49] Το 1999 κυκλοφόρησε τον πρώτο της προσωπικό δίσκο που έφερε ως τίτλο το όνομά της και στον οποίο συμπεριλαμβανόταν και το «Reflection». Η ποπ εκδοχή του «Reflection» έχει μια Πολωνική διασκευή («Lustro» σε ερμηνεία της Έντιτα Γκόρνιακ) και δύο Ισπανικές (για την Ισπανία σε ερμηνεία της Μαλού και για τη Λατινική Αμερική σε ερμηνεία της Λουσέρο). Άλλες διεθνείς διασκευές συμπεριλαμβάνουν τη Βραζιλιάνικη-Πορτογαλική («Imagem») σε ερμηνεία των Sandy & Junior, την Κορεάτικη σε ερμηνεία της Λένα Παρκ και την Κινεζική σε ερμηνεία της Κοκό Λι.

Η μουσική που ακούγεται κατά τη διάρκεια της σκηνής όπου η Μουλάν κόβει τα μαλλιά της και συχνά αναφέρεται ως Moulan's Decision (Η απόφαση της Μουλάν), είναι διαφορετική από αυτή στο άλμπουμ του soundtrack. Το soundtrack χρησιμοποιεί μια ενορχηστρωμένη εκδοχή ενώ στην ταινία χρησιμοποιείται βαριά συνθεσάιζερ μουσική. Η συνθεσάιζερ εκδοχή είναι διαθέσιμη στην περιορισμένη έκδοση του CD της ταινίας.[50] Η Σαλόνγκα, η οποία τραγουδάει συχνά τραγούδια από ταινίες στις συναυλίες της, τραγούδησε μια φορά ένα ποτ πουρί τραγουδιών της Disney με την κλιμάκωση να γίνεται με μια εκτεταμένη εκδοχή του «Reflection» (όχι την ίδια με αυτή της Αγκιλέρα). Η Σαλόνγκα ερμήνευσε τα τραγούδια της Μουλάν και στο σίκουελ της ταινίας, Μουλάν 2.

Λίστα κομματιών Επεξεργασία

 
Εξώφυλλο soundtrack
Αγγλική αυθεντική έκδοση
Αρ. TίτλοςΕρμηνευτής(ές) Διάρκεια
1. "Honor to Us All"  Beth Fowler, Lea Salonga & Marni Nixon 3:03
2. "Reflection"  Lea Salonga 2:26
3. "I'll Make a Man Out of You"  Donny Osmond & Χορωδία‡ 3:21
4. "A Girl Worth Fighting For"  Harvey Fierstein, James Hong, Jerry Tondo, Lea Salonga & Matthew Wilder 2:26
5. "True to Your Heart" (Single)98 Degrees & Stevie Wonder 4:16
6. "Suite from Mulan"  Ορχηστρικό+ 7:06
7. "Attack at the Wall"  Ορχηστρικό 4:59
8. "Mulan's Decision"  Ορχηστρικό 3:23
9. "Blossoms"  Ορχηστρικό 6:27
10. "The Huns Attack"  Ορχηστρικό 4:29
11. "The Burned-Out Village"  Ορχηστρικό 5:53
12. "Reflection" (Pop version)Christina Aguilera 3:36
Συν. διάρκεια:
51:25

Οι Χάρβεϊ Φίερσταϊν, Μάθιου Γουάιλντερ, Λία Σαλόνγκα και Έντι Μέρφι έχουν από μια ατάκα στο τραγούδι, ενώ ο Τζέρι Τόντο έχει δύο.
+ Περιλαμβάνει το βασικό θέμα του Τζέρι Γκόλντσμιθ και τις ορχηστρικές εκδοχές των τραγουδιών.

 
Εξώφυλλο Ελληνικού soundtrack
Ελληνική έκδοση
Αρ. TίτλοςΕρμηνευτής(ές) Διάρκεια
1. "True to Your Heart" (Σινγκλ)98 Μοίρες & Στίβι Γουόντερ 4:16
2. "Reflection" (Ορχηστρικό)Βανέσσα Μέι 3:38
3. "Καμάρι όλων μας"  Δέσποινα Βανδή, Χριστίνα Κουτσουδάκη & Χορωδία 3:03
4. "Ποια είμαι;"  Δέσποινα Βανδή 2:27
5. "Λεβεντιά"  Δέσποινα Βανδή, Πέτρος Φιλιππίδης, Άλεξ Παναγή, Κώστας Βρετός, Κώστας Μπακάλης, Ποίμης Πέτρου & Χορωδία 3:22
6. "Αυτή που σ'αγαπά"  Δέσποινα Βανδή, Ποίμης Πέτρου, Κώστας Βρετός, Κώστας Μπακάλης & Γιάννης Παπαϊωάννου 2:27
7. "Κοντά μαλλιά"  Ορχηστρικό 3:15
8. "Το θέμα της Μουλάν"  Ορχηστρικό 7:06
9. "Επίθεση στο τείχος"  Ορχηστρικό 4:59
10. "Η απόφαση της Μουλάν"  Ορχηστρικό 3:23
11. "Τα άνθη"  Ορχηστρικό 6:27
12. "Η επίθεση των Ούννων"  Ορχηστρικό 4:29
13. "Το καμένο χωριό"  Ορχηστρικό 5:53
14. "Reflection" (Pop Version)Κριστίνα Αγκιλέρα 3:36
Συν. διάρκεια:
58:21

*Τα τραγούδια στα ελληνικά έχουν μεταγλωττιστεί από τον ποιητή Σωτήρη Κακίση.

Κυκλοφορία Επεξεργασία

Εξαιτίας της απογοητευτικής επίδοσης των ταινιών Η Παναγία των Παρισίων και Ηρακλής στο box office, η Disney περιόρισε τη διαφημιστική καμπάνια για τη Μουλάν ξοδεύοντας μόνο $30 εκατομμύρια για προώθηση, σε αντίθεση με τα περισσότερα από $60 εκατομμύρια που ξόδεψε για τον Ηρακλή την προηγούμενη χρονιά.[51] Αντί για τις πολυτελείς πρεμιέρες που έκανε για την Ποκαχόντας στο Σέντραλ Παρκ και την παρέλαση των φωταγωγημένων αρμάτων στην Πέμπτη Λεωφόρο για τον Ηρακλή, η Disney επέλεξε να κάνει την πρεμιέρα της ταινίας στο αμφιθέατρο Hollywood Bowl με Κινέζικα φαναράκια και μπισκοτάκια της τύχης.[51][52] Δύο μέρες πριν τη γενική κυκλοφορία, τα McDonald's ξεκίνησαν τη διαφημιστική τους καμπάνια συμπεριλαμβάνοντας παιχνίδια από την ταινία μαζί με την αγορά ενός παιδικού γεύματος Happy Meal.[53] Η προώθηση περιελάμβανε επίσης Τεριγιάκι σως μαζί με τις κοτομπουκιές. Η σως αναφέρθηκε το 2017 σε ένα επεισόδιο της σειράς Rick and Morty του δικτύου Adult Swim και ακολούθως, τα McDonald's επανέφεραν την προσφορά έπειτα από τη μεγάλη ζήτηση που είχε από τους θαυμαστές της σειράς.[54]

Σε συνεργασία με τη Disney, οι εκδόσεις Hyperion Books εξέδωσαν το βιβλίο The Art of Mulan του Τζεφ Κούρτι, το οποίο κατέγραφε την παραγωγή της ταινίας. Επιπρόσθετα με αυτή την κυκλοφορία, η Hyperion Books εξέδωσε επίσης ένα συλλεκτικό «πτυσσόμενο βιβλίο ακορντεόν» με το αρχαίο ποίημα το οποίο ήταν η πηγή έμπνευσης για την ταινία.[55] Στις 18 Αυγούστου 1998, περίπου 3700 σακίδια και 1800 κομμάτια αποσκευών ανακλήθηκαν στη βιομηχανία κατασκευής τους, Pyramid Accessories Inc., όταν ανακαλύφθηκε πως περιείχαν χρώματα με βάση τον μόλυβδο.[56]

Home media Επεξεργασία

Η ταινία κυκλοφόρησε πρώτα σε VHS στις 2 Φεβρουαρίου 1999 ως μέρος της συλλογής «Τα Αριστουργήματα της Disney». Στις 9 Νοεμβρίου, κυκλοφόρησε σε DVD ως μέρος της συλλογής Περιορισμένες εκδόσεις. Το 2000, επανακυκλοφόρησε σε VHS και DVD ως μέρος της συλλογής «Τα Χρυσά Κλασικά της Disney», τα οποία αποσύρθηκαν από την αγορά στις 31 Ιανουαρίου 2002.[57] Στις 26 Οκτωβρίου 2004, η Walt Disney Home Entertainment επανακυκλοφόρησε μια αποκατεστημένη έκδοση της Μουλάν σε VHS και μια Ειδική Έκδοση 2-δίσκων σε DVD.[58]

Τον Μάρτιο του 2013, η Walt Disney Studios Home Entertainment κυκλοφόρησε τη Μουλάν μαζί με τη συνέχειά της, Μουλάν 2, σε Blu-ray και DVD, για τη συμπλήρωση των 15 χρόνων από όταν πρωτοκυκλοφόρησε η ταινία.[59]

Τον Σεπτέμβριο του 2017, η Μουλάν έγινε διαθέσιμη στο Netflix, όπου οι χρήστες μπορούσαν να την παρακολουθήσουν μέσω των λογαριασμών τους.[60]

Υποδοχή Επεξεργασία

Box office Επεξεργασία

Η Μουλάν είχε έσοδα $22.8 εκατομμύρια το πρώτο Σαββατοκύριακο προβολής,[2] καταλαμβάνοντας τη δεύτερη θέση στο box office πίσω από την ταινία The X-Files.[61] Συνολικά είχε έσοδα σε Ηνωμένες Πολιτείες και Καναδά $120 εκατομμύρια και $304 εκατομμύρια παγκοσμίως, κάνοντάς την τη δεύτερη οικογενειακή ταινία με τα περισσότερα έσοδα της χρονιάς, πίσω από την ταινία Ζουζούνια, και την έβδομη ταινία με τα περισσότερα έσοδα της χρονιάς γενικά.[62] Αν και η Μουλάν ξεπέρασε σε εγχώρια έσοδα τις δύο προηγούμενες ταινίες κινουμένων σχεδίων της Disney, Η Παναγία των Παρισίων και Ηρακλής, τα έσοδά της στο box office απέτυχαν να φτάσουν εκείνα των ταινιών της Disney από τις αρχές του 1990 όπως οι Η Πεντάμορφη και το Τέρας, Αλαντίν και Ο Βασιλιάς των Λιονταριών.[63] Διεθνώς, οι χώρες με τα περισσότερα έσοδα για την ταινία περιλαμβάνουν το Ηνωμένο Βασίλειο ($14.6 εκατομμύρια) και τη Γαλλία ($10.2 εκατομμύρια).[64]

Κριτικές Επεξεργασία

Η ιστοσελίδα συλλογής κριτικών Rotten Tomatoes δίνει στην ταινία ποσοστό αποδοχής 86% με μέσο όρο 7.5/10, βασισμένο σε 73 κριτικές. Στο τμήμα ομοφωνίας διαβάζουμε: «Εξερευνώντας θέματα οικογενειακού καθήκοντος και τιμής, η Μουλάν ανοίγει έναν καινούριο δρόμο ως ταινία της Disney εξακολουθώντας να φέρνει ζωντανή κίνηση και λαμπερούς χαρακτήρες στην οθόνη».[65] Σε μια αντίστροφη μέτρηση με τις πενήντα καλύτερες ταινίες κινουμένων σχεδίων της Disney το 2009, η σελίδα Rotten Tomatoes κατέταξε τη Μουλάν στην εικοστή τέταρτη θέση.[66] Στη σελίδα Metacritic, η ταινία συγκεντρώνει ποσοστό 71/100 βασισμένο σε 24 κριτικές με την επισήμανση «γενικά ευνοϊκές κριτικές»[67] και στο CinemaScore το κοινό βαθμολόγησε την ταινία με ένα σπάνιο «A+».[68]

Ο Ρότζερ Ίμπερτ, γράφοντας για την εφημερίδα Chicago Sun-Times, έδωσε στη Μουλάν 3,5/4 λέγοντας πως «είναι ένα εντυπωσιακό επίτευγμα, με μια ιστορία αντάξια αυτής των Η Πεντάμορφη και το Τέρας και Ο Βασιλιάς των Λιονταριών».[69] Παρομοίως, ο Τζέιμς Μπεραρντινέλι από τη ReelViews βαθμολόγησε την ταινία με 3,5/4 επαινώντας τον πρωταγωνιστικό χαρακτήρα, το θέμα του πολέμου και την εικονογράφηση. Ολοκλήρωσε λέγοντας: «Οι ενήλικες θα εκτιμήσουν το βάθος των χαρακτήρων ενώ τα παιδιά θα λατρέψουν το φιλαράκι της Μουλάν, έναν δράκο με το όνομα Μούσου. Όλοι θα ψυχαγωγηθούν με την γρήγορη πλοκή και την πλούσια εικόνα».[70] Ο Όουεν Γκλέιμπερμαν από το Entertainment Weekly έδωσε στην ταινία Β+ γράφοντας: «Έντονα εικονογραφημένη με μια εκρηκτική παλέτα που προκαλεί τόσο το χειμερινό μεγαλείο όσο και τη λαμπρότητα της αρχαίας Κίνας, η Μουλάν είναι αριστοκρατική και ικανοποιητική με έναν ελαφρώς απομακρυσμένο τρόπο».[71]

Ο Τζιν Σίσκελ από την Chicago Tribune περιέγραψε την ταινία ως «μια μεγάλη απογοήτευση συγκρινόμενη με τις άλλες πρόσφατες ταινίες των στούντιο που αφορούν μια γυναίκα ηρωίδα η οποία αναζητά την ανεξαρτησία». Ήταν περαιτέρω επικριτικός για τον χαρακτήρα της Μουλάν σε σύγκριση με την Άριελ από τη Μικρή Γοργόνα και τη Μπελ από την Πεντάμορφη και το Τέρας και ισχυρίστηκε πως «ο σχεδιασμός της ταινίας δεν εκμεταλλεύεται την έμπνευση που παρέχουν οι κλασικοί Κινέζοι καλλιτέχνες, ενώ τα τραγούδια δεν είναι αξιομνημόνευτα».[72] Γράφοντας για την Los Angeles Times, ο Κένεθ Τουράν είπε: «Η Μουλάν έχει τα επιτεύγματά της αλλά σε αντίθεση με τα καλύτερα προϊόντα της Disney, βγαίνει προς τα έξω πιο πολύ ως κατασκευασμένη παρά ως μαγική».[73] Ο Εντ Γκονζάλες από το διαδικτυακό Slant Magazine επέκρινε την ταινία ως «άψυχη» στην απεικόνισή της για την Ασιατική κοινωνία.[74]

Η ταινία υπήρξε επίσης αντικείμενο σχολίων από φεμινιστές κριτικούς. Η Μίμη Νγκούγιεν είπε πως η ταινία «χτυπάει τον καταπιεστικό ρόλο των φύλων που επιδιώκουν να κάνουν τη Μουλάν ένα εξημερωμένο πλάσμα».[75] Η Νάντια Λάμπι συμφώνησε λέγοντας: «υπάρχει ένας στίχος στην ταινία που δίνει το ψέμα στο νταηλίκι μιας κίνησης δύναμης τελείως κοριτσίστικης». Επεσήμανε πως η Μουλάν χρειαζόταν να γίνει αγόρι έτσι ώστε να πετύχει όσα πέτυχε. Η Κάθλιν Καρλίν, μια Επίκουρη Καθηγήτρια Αγγλικών στο Πανεπιστήμιο του Όρεγκον, επέκρινε επίσης την απεικόνιση των ρόλων των δύο φύλων στην ταινία. «Προκειμένου να φανταστεί κάποιος τον γυναικείο ηρωισμό, τον τοποθετούμε σε ένα βασίλειο της φαντασίας». Η Παμ Κόατς, παραγωγός της Μουλάν, είπε πως η ταινία στοχεύει στο να παρουσιάσει έναν χαρακτήρα που εκδηλώνει τόσο αρσενικές όσο και θηλυκές επιρροές και που είναι δυνατός τόσο σωματικά όσο και διανοητικά.[76]

Διακρίσεις Επεξεργασία

Η Μουλάν κέρδισε αρκετά βραβεία Annie, συμπεριλαμβανομένων της Καλύτερης Ταινίας Κινουμένων Σχεδίων και Ατομικού Επιτεύγματος στην Παμ Κόατς για την παραγωγή, στους Μπάρι Κουκ και Τόνι Μπάνκροφτ για τη σκηνοθεσία, στους Ρίτα Σιάο, Κρις Σάντερς, Φίλιπ ΛαΖέμπνικ, Ρέιμοντ Σίνγκερ και Ευγενία Μπόστγουϊκ-Σίνγκερ για το σενάριο, στον Κρις Σάντερς για το εικονογραφημένο σενάριο, στον Χανς Μπάτσερ για τον σχεδιασμό παραγωγής, στον Ντέιβιντ Τίντγκγουελ για τα εφέ, στην Μινγκ-Να Γουέν για την ερμηνεία της ως Μουλάν, στον Ρούμπεν Α. Ακουίνο για την εικονογράφηση χαρακτήρα και στους Μάθιου Γουάιλντερ, Ντέιβιντ Ζίπελ και Τζέρι Γκόλντσμιθ για τη μουσική. Οι Τομ Μπάνκροφτ και Μαρκ Χεν ήταν επίσης υποψήφιοι για εικονογράφηση χαρακτήρα.[77]

Η μουσική της ταινίας έλαβε σημαντικούς επαίνους. Ο Τζέρι Γκόλντσμιθ κέρδισε το βραβείο BMI Film Music Award το 1999, ενώ ήταν υποψήφιος για Όσκαρ Καλύτερης Μουσικής, αλλά έχασε από τον Στίβεν Γουόρμπεκ που συνέθεσε τη μουσική για την ταινία Ερωτευμένος Σαίξπηρ.[78] Ο Γκόλντσμιθ ήταν επίσης υποψήφιος για Χρυσή Σφαίρα στην κατηγορία Καλύτερης Μουσικής και οι Μάθιου Γουάιλντερ και Ντέιβιντ Ζίπελ στην κατηγορία Καλύτερου Τραγουδιού με το «Reflection», αλλά έχασαν από την ταινία The Truman Show και το τραγούδι «The Prayer» της ταινίας Το Μαγικό Σπαθί: Αναζητώντας το Κάμελοτ αντίστοιχα.[79]

Υποδοχή στην Κίνα Επεξεργασία

Η Disney ήταν πρόθυμη να προωθήσει τη Μουλάν στους Κινέζους, ελπίζοντας να επαναληφθεί η επιτυχία της ταινίας Ο Βασιλιάς των Λιονταριών του 1994, η οποία ήταν και μία από τις Δυτικές ταινίες με τα περισσότερα έσοδα εκείνη την περίοδο. Η Disney ήλπιζε επίσης πως θα μπορούσε να εξομαλύνει τις σχέσεις με την Κινεζική κυβέρνηση αφού αυτές είχαν κλονιστεί μετά την κυκλοφορία της ταινίας Kundun, μιας βιογραφικής ταινίας για τον Δαλάι Λάμα την οποία χρηματοδότησε η εταιρία και η Κινεζική κυβέρνηση θεώρησε πολιτικά προκλητική.[80] Η Κίνα απείλησε να περιορίσει τις επιχειρηματικές διαπραγματεύσεις με τη Disney για την ταινία, καθώς εκείνη την περίοδο η κυβέρνηση αποδεχόταν να προβληθούν στη χώρα μόνο δέκα ξένες ταινίες τη χρονιά[81] και οι πιθανότητες της Μουλάν να γίνει αποδεκτή ήταν λίγες.[82] Τελικά, με ένα χρόνο καθυστέρηση, η Κινεζική κυβέρνηση επέτρεψε μια περιορισμένη κυκλοφορία της ταινίας, αλλά μόνο μετά το Κινέζικο νέο έτος, έτσι ώστε να διασφαλιστεί πως οι τοπικές ταινίες θα κυριαρχούσαν κατά την πιο προσοδοφόρα περίοδο των γιορτών.[83][84]

Τα έσοδα από το box office ήταν χαμηλά, τόσο λόγω της δυσμενούς ημερομηνίας κυκλοφορίας όσο και της ανεξέλεγκτης πειρατείας. Οι Κινέζοι παραπονέθηκαν επίσης για την απεικόνιση της Μουλάν η οποία ήταν πολύ ξενική, αλλά και για την ιστορία η οποία ήταν πολύ διαφορετική από τους μύθους.[80][85]

Κληρονομιά Επεξεργασία

Βιντεοπαιχνίδι Επεξεργασία

Ένα παιχνίδι διαδραστικής περιπέτειας για μικρά παιδιά βασισμένο στην ταινία, το Disney's Animated Storybook: Mulan, κυκλοφόρησε στις 15 Δεκεμβρίου 1999 για Windows, Macintosh και PlayStation. Το παιχνίδι αναπτύχθηκε από την Media Station για ηλεκτρονικούς υπολογιστές και από την Revolution Software για το PlayStation.[86][87]

Το παιχνίδι έλαβε γενικά θετική αποδοχή και κρατάει ένα ποσοστό 70.67% στη σελίδα συλλογής κριτικών για παιχνίδια GameRankings.[88]

Live-action προσαρμογή Επεξεργασία

Η Walt Disney Pictures εκδήλωσε για πρώτη φορά ενδιαφέρον στο να δημιουργήσει μια live-action προσαρμογή της Μουλάν τη δεκαετία του 2000. Η Ζανγκ Ζιγί θα πρωταγωνιστούμε σε αυτή, ενώ ο Τσακ Ράσελ επιλέχθηκε ως ο σκηνοθέτης. Τα γυρίσματα της ταινίας προγραμματιζόταν να ξεκινήσουν τον Οκτώβριο του 2010, αλλά τελικά η όλη παραγωγή ακυρώθηκε.[89]

Το 2015, η Disney ξεκίνησε και πάλι την ανάπτυξη μιας live-action προσαρμογής.[90] Το σενάριο των Ελίζαμπεθ Μάρτιν και Λώρεν Χάινερ εμφανιζόταν σύμφωνα με πληροφορίες να περιλαμβάνει έναν λευκό έμπορο ο οποίος ερωτεύεται τη Μουλάν και αποτελεί κεντρικό ρόλο στη σύγκρουση της χώρας με τους Ούννους.[91] Σύμφωνα πηγή του Vanity Fair, αυτό το θεωρητικό σενάριο ήταν απλά φήμες και όλοι οι βασικοί χαρακτήρες της ταινίας θα ήταν στην πραγματικότητα Κινέζοι.[92] Οι σεναριογράφοι των ταινιών Ο Πλανήτης των Πιθήκων: Η Αυγή και Jurassic World, Ρικ Τζάφα και Αμάντα Σίλβερ, θα γράψουν ξανά το σενάριο που είχαν αναλάβει οι Χάινεκ και Μάρτιν, με τους Κρις Μπέντερ, Τζ. Σ. Σπινκ και Τζέισον Ριντ να αναλαμβάνουν την παραγωγή.[93] Τον Φεβρουάριο του 2017, ανακοινώθηκε πως η Νίκη Κάρο θα σκηνοθετήσει αυτή τη live-action προσαρμογή της ταινίας κινουμένων σχεδίων του 1998.[94]

Η διαδικασία του κάστινγκ για την εύρεση μιας Κινέζας ηθοποιού η οποία θα ενσάρκωνε την ηρωίδα ξεκίνησε τον Οκτώβριο του 2016. Η ταινία ήταν αρχικά προγραμματισμένη να κυκλοφορήσει στις 2 Νοεμβρίου 2018, αλλά αργότερα αφαιρέθηκε από το πρόγραμμα με την ταινία Ο Καρυοθραύστης και τα τέσσερα βασίλεια να παίρνει τη θέση της.[95][96] Στις 29 Νοεμβρίου 2017, η Λιου Ιφέι προσλήφθηκε για τον ομότιτλο χαρακτήρα.[97] Τον Μάρτιο του 2018, η Disney προγραμμάτισε την ταινία για να κυκλοφορήσει στις 27 Μαρτίου 2020.[3]

Ο Ντόνι Γιεν προσλήφθηκε για τον ρόλο του Διοικητή Τουνγκ, μέντορα και δασκάλου της Μουλάν.[98] Αργότερα, ο Τζετ Λι έγινε μέλος του καστ αναλαμβάνοντας τον ρόλο του Αυτοκράτορα, η Γκονγκ Λι προσλήφθηκε για τον ρόλο μιας κακιάς μάγισσας και η Κσάνα Τανγκ ανακοινώθηκε πως θα έπαιζε την αδελφή της Μουλάν.[99] Τον επόμενο μήνα, ο Ούτκαρς Αμπουντκάρ προσλήφθηκε για τον ρόλο του Σκατς, ενός αντιδραστικού καλλιτέχνη, και ο Ρον Γουάν για τον ρόλο του Λοχία Κανγκ, του δεύτερου σε ιεραρχία στο Αυτοκρατορικό Σύνταγμα.[100] Τον Ιούνιο, ο Γιοσόν Αν προσλήφθηκε για τον ρόλο του Τσεν Χόνγκχουϊ, «ένας σίγουρος και φιλόδοξος νεοσύλλεκτος» ο οποίος γίνεται το ερωτικό ενδιαφέρον της Μουλάν.[101] Τον Ιούλιο, ο Τζέισον Σκοτ Λι προστέθηκε στο καστ για τον ρόλο του Μπόρι Καν, ένας δευτερεύον κακός και πολεμιστής που αναζητά εκδίκηση.[102] Τον Αύγουστο του 2018, οι Τζι Μα, Ροσαλίντ Τσάο, Τσενγκ Πέι-Πέι, Νέλσον Λι, Τζίμι Γουόνγκ και Ντούα Μούα προστέθηκαν στο καστ.[103][104]

Αναφορές σε μίντια της Disney Επεξεργασία

Αν και η Μουλάν δεν είναι γεννημένη πριγκίπισσα ούτε παντρεύτηκε πρίγκιπα (ο σύζυγός της είναι ένας υψηλόβαθμος στρατιωτικός), συμπεριλαμβάνεται στη σειρά Πριγκίπισσες της Disney.[105] Στην ταινία Λίλο & Στιτς, η Νάνι έχει ένα πόστερ της Μουλάν στο δωμάτιό της.[106]

Η Μουλάν είναι επίσης παρούσα στη σειρά βιντεοπαιχνιδιών της Disney και Square Enix, Kingdom Hearts. Στο πρώτο Kingdom Hearts και στο Kingdom Hearts: Chain of Memories, ο Μούσου είναι ένας χαρακτήρας τον οποίο μπορείς να καλέσεις[107] και στο Kingdom Hearts II, η ταινία περιλαμβάνεται ως ένας από τους κόσμους του παιχνιδιού και ονομάζεται «Η Χώρα των Δράκων». Η πλοκή αλλάζει έτσι ώστε να εξυπηρετεί τους χαρακτήρες του παιχνιδιού Σόρα, Ντόναλτ και Γκούφυ. Η Μουλάν (τόσο ως ο εαυτός της όσο και ο ως «Πινγκ») μπορεί να συμμετέχει ως μια μαχήτρια που εξειδικεύεται στη χρήση σπαθιού.[107]

Η ηθοποιός Τζέιμι Τσανγκ ενσάρκωσε τη Μουλάν στον δεύτερο, στον τρίτο και στον πέμπτο κύκλο της live-action τηλεοπτικής σειράς του ABC, Once Upon a Time.[108]

Παραπομπές Επεξεργασία

  1. «Mulan». The-Numbers. Nash Information Services. Ανακτήθηκε στις 8 Οκτωβρίου 2018. 
  2. 2,0 2,1 «Mulan (1998)». Box Office Mojo. Ανακτήθηκε στις 8 Οκτωβρίου 2018. 
  3. 3,0 3,1 McClintock, Pamela· Couch, Aaron (1 Μαρτίου 2018). «Live-Action 'Mulan' Pushed Back More Than a Year to Spring 2020». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 8 Οκτωβρίου 2018. 
  4. Pack, David (11 Ιανουαρίου 2004). «Disney Animation Unit Fades Away In Orlando». Orlando Sentinel. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-10-09. https://web.archive.org/web/20151009105126/http://articles.orlandosentinel.com/2004-01-13/news/0401130269_1_feature-animation-walt-disney-feature-magic-of-disney. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  5. Hinman, Catherine (19 Νοεμβρίου 1990). «Disney Dips Into Local Inkwell Florida Animation Team Lends Hand To 'Rescuers'». Orlando Sentinel. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-11-19. https://web.archive.org/web/20151119155236/http://articles.orlandosentinel.com/1990-11-19/lifestyle/9011180479_1_rescuers-bernard-and-miss-miss-bianca. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  6. King, Jonathon (26 Δεκεμβρίου 1993). «New Home, Same Magic». Orlando Sentinel. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-11-19. https://web.archive.org/web/20151119203936/http://articles.sun-sentinel.com/1993-12-26/features/9312060472_1_mgm-studios-animated-disney-feature-animation-studio. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  7. Kurtti 1998, σελ. 27.
  8. Brown, Corie; Shapiro, Laura (8 Ιουνίου 1998). «Women Warrior» (Subscription required). Newsweek. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2018-08-25. https://web.archive.org/web/20180825144704/https://www.highbeam.com/doc/1G1-20790971.html. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  9. Whipp, Glenn (19 Ιουνίου 1998). «'Mulan' Breaks the Mold with Girl Power; Newest Heroine Isn't Typical Disney Damsel Waiting for Her Prince to come.». Los Angeles Daily News (TheFreeLibrary.com). Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-04-03. https://web.archive.org/web/20150403112511/http://www.thefreelibrary.com/%60MULAN%27+BREAKS+THE+MOLD+WITH+GIRL+POWER%3B+NEWEST+HEROINE+ISN%27T+TYPICAL...-a083827546. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  10. Hinman, Catherine (15 Ιουλίου 1992). «How The Disney Film Short 'Off His Rockers' Made It To The Big Screen: A Little Project That 'blew Up.'». Orlando Sentinel. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-05-12. https://web.archive.org/web/20150512203039/http://articles.orlandosentinel.com/1992-07-15/lifestyle/9207140581_1_rockers-world-of-disney-florida-studio. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  11. Kurtti 1998, σελ. 30.
  12. Abcott, Jim (21 Ιουνίου 1998). «Florida Animation Studio Comes Of Age With Mulan». Orlando Sentinel. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2016-03-04. https://web.archive.org/web/20160304041910/http://articles.sun-sentinel.com/1998-06-21/entertainment/9806190194_1_mulan-snow-white-animators-tom-bancroft. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  13. 13,0 13,1 Vincent, Mal (20 Ιουνίου 1998). «With "Mulan," Disney bids for another classic» (Subscription required). The Virginian-Pilot. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-09-24. https://web.archive.org/web/20150924162500/http://www.highbeam.com/doc/1G1-68447736.html. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  14. 14,0 14,1 14,2 Tony Bancroft. Συνέντευξη με Jérémie Noyer. Tony Bancroft balances the yin and the yang in directing Mulan. 14 Αυγούστου 2008. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018.
  15. Kurtti 1998, σελ. 38.
  16. "Discovering Mulan" (Documentary film). Mulan DVD: Walt Disney Home Entertainment. 2004.
  17. Kurtti 1998, σελίδες 46–67.
  18. Kurtti 1998, σελίδες 108–11.
  19. Kurtti 1998, σελ. 34.
  20. Kurtti 1998, σελ. 111.
  21. "Finding Mulan" (Documentary film). Mulan DVD: Walt Disney Home Entertainment. 2004.
  22. Kurtti 1998, σελίδες 173–75.
  23. Kurtti 1998, σελ. 176.
  24. Hicken, Jackie (24 Ιουνίου 2014). «50 things you might not know about your favorite Disney films, 1998-2013 edition». Deseret News. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2018-08-25. https://web.archive.org/web/20180825074011/https://www.deseretnews.com/top/2530/4/Mulan-1998-50-things-you-might-not-know-about-your-favorite-Disney-films-1998-2013-edition.html. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  25. Martin, Sami K. (12 Μαρτίου 2013). «Tony Bancroft on 'Mulan': 'I Want to Bring Christian-Based Values to All My Work'». The Christian Post. The Christian Post, Inc. Ανακτήθηκε στις 9 Οκτωβρίου 2018. 
  26. Kurtti 1998, σελ. 147.
  27. «13 Things You Didn't Know About Mulan». blog.disney.com. 21 Μαρτίου 2015. Ανακτήθηκε στις 8 Οκτωβρίου 2018. 
  28. Schaefer, Stephen (16 Ιουνίου 1998). «Disney's newest heroine fights her own battles in 'Mulan'.» (Subscription required). The Boston Herald. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2016-02-20. https://web.archive.org/web/20160220160823/https://www.highbeam.com/doc/1G1-56377037.html. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  29. Tsai, Michael (21 Ιουνίου 2002). «'Lilo' captures Hawai'i spirit in an appealing way». The Honolulu Advertiser. http://the.honoluluadvertiser.com/article/2002/Jun/21/en/en01a.html. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  30. Hischak, Thomas S. (2011). Disney Voice Actors: A Biographical Dictionary. McFarland. σελ. 186. ISBN 978-0-7864-6271-1. 
  31. 31,0 31,1 Vice, Jeff (19 Ιουνίου 1998). «`Mulan' ala Disney». The Deseret News. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-07-01. https://web.archive.org/web/20150701035404/http://www.deseretnews.com/article/636796/Mulan-ala-Disney.html?pg=all. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  32. Pearlman, Cindy (14 Ιουνίου 1998). «`Mulan' earns her stripes // Disney banks on a brave new girl» (Subscription required). Chicago Sun-Times. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-09-24. https://web.archive.org/web/20150924194422/http://www.highbeam.com/doc/1P2-4446841.html. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  33. Vancheri, Barbara (17 Ιουνίου 1998). «Busy Donny Osmond makes a captain sing». Pittsburgh Post-Gazette. https://news.google.com/newspapers?nid=1129&dat=19980617&id=ONBRAAAAIBAJ&sjid=l28DAAAAIBAJ&pg=4764,5671589&hl=en. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  34. 34,0 34,1 Pearlman, Cindy (30 Ιουνίου 1998). «`Donny & Marie': Round 2» (Subscription required). Chicago Sun-Times. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2015-09-24. https://web.archive.org/web/20150924194419/http://www.highbeam.com/doc/1P2-4446283.html. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  35. «Ex-teen idol Osmond provides voice of Shang». Lubbock Avalanche-Journal (Knight Ridder). 26 Ιουνίου 1998. http://lubbockonline.com/stories/062698/UK4673.shtml#.VZMFJRHbKM8. Ανακτήθηκε στις 30 Ιουνίου 2015. 
  36. Scheerer, Mark (8 Ιουλίου 1998). «Donny Osmond rolls with the punches for 'Mulan' success». CNN. http://www.cnn.com/SHOWBIZ/Music/9807/08/donny.osmond/. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  37. King, Susan (25 Ιουνίου 1998). «Fa, a Long Long Way to Come». Los Angeles Times. http://articles.latimes.com/1998/jun/25/entertainment/ca-63261. Ανακτήθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2018. 
  38. Kurtti 1998, σελ. 72.
  39. "Art Design" (Documentary film). Mulan DVD: Walt Disney Home Entertainment. 2004.
  40. Kurtti 1998, σελίδες 84–86.
  41. Kurtti 1998, σελ. 78.
  42. Mulan DVD Commentary (DVD). Walt Disney Home Entertainment. 2004.
  43. Gray, Tim (17 Μαρτίου 1994). «Disney puts on a glitzy ‘Lion’ show». Variety. https://variety.com/1994/film/news/disney-puts-on-a-glitzy-lion-show-119347/. Ανακτήθηκε στις 11 Οκτωβρίου 2018. 
  44. de Giere, Carol (8 Σεπτεμβρίου 2008). Defying Gravity: The Creative Career of Stephen Schwartz from Godspell to Wicked. Applause Books. σελίδες 250–252. ISBN 978-1-557-83745-5. 
  45. 45,0 45,1 45,2 «The Music of Mulan». OoCities. 1997. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2016-05-04. https://web.archive.org/web/20160504053805/http://www.oocities.org/hollywood/5082/music.html. Ανακτήθηκε στις 11 Οκτωβρίου 2018. 
  46. «Stephen Schwartz comments on Other Shows and Songs». 2010. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 31 Οκτωβρίου 2014. https://web.archive.org/web/20141031060418/http://www.stephenschwartz.com/wp-content/uploads/2010/08/other-shows-and-songs.pdf. Ανακτήθηκε στις 18 Νοεμβρίου 2014. 
  47. «Disney's Spade Sting-along». Variety. 24 Ιουλίου 1997. https://variety.com/1997/film/news/disney-s-spade-sting-along-1116676286/. Ανακτήθηκε στις 11 Οκτωβρίου 2018. 
  48. "Songs of Mulan" (Documentary film). Mulan DVD: Walt Disney Home Entertainment. 2004.
  49. Smith, Andy. «One talented teen». Providence Journal. 
  50. Clemmensen, Christian (7 Ιουλίου 2007). «Filmtracks: Mulan (Jerry Goldsmith)». Filmtracks.com. Ανακτήθηκε στις 11 Οκτωβρίου 2018. 
  51. 51,0 51,1 Eller, Claudia; Bates, James (12 Ιουνίου 1998). «Bridled Optimism». Los Angeles Times. http://articles.latimes.com/1998/jun/12/business/fi-59077. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  52. «USA: WALT DISNEY PRESENTS ITS LATEST ANIMATED EXTRAVAGANZA "MULAN"». 30 Μαΐου 1998. http://www.itnsource.com/en/shotlist/RTV/1998/05/30/805300038/?v=1. Ανακτήθηκε στις 30 Ιουνίου 2015. 
  53. «McDonald's Launches First Global Kids' Meal Offer». Los Angeles Times. 16 Ιουνίου 1998. http://articles.latimes.com/1998/jun/16/business/fi-60333. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  54. Kuchera, Ben (9 Οκτωβρίου 2017). «The Szechuan sauce fiasco proves Rick and Morty fans don't understand Rick and Morty». Polygon. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  55. «Disney banks on books». Variety. 12 Ιουνίου 1998. https://variety.com/1998/film/news/disney-banks-on-books-1117471799/. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  56. «Mulan backpacks, luggage recalled due to lead paint». The Daily News (Kentucky). Associated Press. 18 Αυγούστου 1998. https://news.google.com/newspapers?nid=1696&dat=19980818&id=0fQaAAAAIBAJ&sjid=1EcEAAAAIBAJ&pg=5411,3179963work. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  57. Walt Disney Press Release (23 Ιανουαρίου 2002). Time Is Running Out ... Four of Disney's Greatest Animated Classics Are Disappearing Into the Vault. Δελτίο τύπου. Αρχειοθετήθηκε 2016-03-15 στο Wayback Machine. «Αρχειοθετημένο αντίγραφο». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 9 Σεπτεμβρίου 2017. Ανακτήθηκε στις 4 Σεπτεμβρίου 2021. 
  58. The Disney Animation Resource Channel (28 Ιουλίου 2014). «Mulan - 2-Disc Special Edition Trailer». Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  59. «Review: Disney stays simple with "Mulan" I & II, "The Hunchback of Notre Dame" I & II, and "Brother Bear" 1 & 2 on Blu-ray» (στα αγγλικά). Inside the Magic. 26 Μαρτίου 2013. http://www.insidethemagic.net/2013/03/review-disney-stays-simple-with-mulan-i-ii-the-hunchback-of-notre-dame-i-ii-and-brother-bear-1-2-on-blu-ray/. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  60. «Netflix in September: Everything coming and going» (στα αγγλικά). USA TODAY. 23 Αυγούστου 2017. https://www.usatoday.com/story/life/entertainthis/2017/08/23/netflix-september-2017-list/593855001/. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  61. «Box Office Report for X-Files». Box Office Reporter. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 13 Νοεμβρίου 2006. Ανακτήθηκε στις 11 Αυγούστου 2007. 
  62. «1998 Worldwide Grosses». Box Office Mojo. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  63. Corliss, Richard (24 Ιουνίου 2002). «Stitch in Time?». TIME Magazine. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2007-09-30. https://web.archive.org/web/20070930105955/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1002724,00.html. Ανακτήθηκε στις August 11, 2007. 
  64. Woods, Mark (7 Δεκεμβρίου 1998). «‘Bug’s’ bags bucks». Variety. https://variety.com/1998/film/news/bug-s-bags-bucks-1117489190/. Ανακτήθηκε στις 12 Οκτωβρίου 2018. 
  65. «Rotten Tomatoes». Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  66. «Disney Animation Celebration». Rotten Tomatoes. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  67. «Mulan (1998) Reviews». Metacritic. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  68. «Cinemascore». CinemaScore. 2012. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  69. Ebert, Roger (19 Ιουνίου 1998). «Mulan Movie Review & Film Summary (1998)». Ebert Digital LLC. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  70. Berardinelli, James. «Mulan (United States, 1998)». ReelViews. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  71. Gleiberman, Owen (19 Ιουνίου 1998). «Mulan». Entertainment Weekly. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  72. Siskel, Gene (19 Ιουνίου 1998). «Mulder, Scully Make A Good Team». Chicago Tribune. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  73. Turan, Kenneth (19 Ιουνίου 1998). «'Mulan': Formula With a New Flavor». Los Angeles Times. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  74. Gonzales, Ed (1998). «Review of Mulan». Slant Magazine. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 30 Σεπτεμβρίου 2007. Ανακτήθηκε στις 11 Αυγούστου 2007. 
  75. Nguyen, Mimi. «Negotiating Asian American superpower in Disney's Mulan». Pop Politics Media LLC. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 18 Φεβρουαρίου 2008. https://web.archive.org/web/20080218080321/http://www.poppolitics.com/articles/2001/01/05/Whos-Your-Heroine. Ανακτήθηκε στις 11 Αυγούστου 2007. 
  76. Labi, Nadya (26 Ιουνίου 1998). «Girl Power». TIME Magazine: σελ. 1–2. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2013-08-17. https://web.archive.org/web/20130817170339/http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,988643,00.html. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  77. «26th Annie Award Winners». 1998. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 22 Ιουλίου 2012. Ανακτήθηκε στις 29 Απριλίου 2016. 
  78. «1998 Academy Award Winners». 1999. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  79. «1998 56th Golden Globe Awards». LA Times. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 20 Μαΐου 2007. Ανακτήθηκε στις 11 Αυγούστου 2007. 
  80. 80,0 80,1 «Chinese unimpressed with Disney's Mulan». BBC News. 19 Μαρτίου 1999. http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/299618.stm. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  81. «Foreign Films in China: How Does It Work?». China Film Insider. 2 Μαρτίου 2017. http://chinafilminsider.com/foreign-films-in-china-how-does-it-work/. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  82. Fleeman, Michael (1998). «Hollywood hopes more movies will follow Clinton to China». Associated Press. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2011-07-05. https://web.archive.org/web/20110705114829/http://www.tibet.ca/en/newsroom/wtn/archive/old?y=1998&m=7&p=12_2. Ανακτήθηκε στις 2018-10-13. 
  83. Kurtenbach, Elaine (8 Φεβρουαρίου 1999). «China Allows Disney Film Screening». Associated Press. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2011-06-10. https://web.archive.org/web/20110610074601/http://www.tibet.ca/en/newsroom/wtn/archive/old?y=1999&m=2&p=8_5. Ανακτήθηκε στις 23 Ιουνίου 2007. 
  84. Shelly Kraicer (14 Αυγούστου 1999). «China vs. Hollywood : the BBC World Service talks to me». Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  85. Langfitt, Frank (5 Μαρτίου 1999). «Disney magic fails `Mulan' in China». The Baltimore Sun. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 15 Φεβρουαρίου 2013. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  86. «Disney's Story Studio: Mulan». GameSpot. http://www.gamespot.com/disneys-story-studio-mulan/. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  87. «Disney's Story Studio: Mulan». Allgame. http://www.allgame.com/game.php?id=21203&tab. Ανακτήθηκε στις 15 Οκτωβρίου 2012. [νεκρός σύνδεσμος]
  88. «Disney's Story Studio: Mulan». GameRankings. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 2012-08-25. https://web.archive.org/web/20120825075926/http://www.gamerankings.com/ps/915156-disneys-story-studio-mulan/index.html. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  89. «Zhang Ziyi to produce and star in 3D Mulan film». Channel News Asia. 27 Ιουλίου 2010. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 27 Φεβρουαρίου 2014. Ανακτήθηκε στις 14 Αυγούστου 2010. 
  90. Ford, Rebecca (30 Μαρτίου 2015). «Disney Developing Live-Action 'Mulan' (Exclusive)». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  91. Fallon, Claire (10 Οκτωβρίου 2016). «Original Live-Action ‘Mulan’ Script Reportedly Starred A White Love Interest». http://www.huffingtonpost.com/entry/mulan-script-white-male-hero_us_57fbda9de4b068ecb5e0c241. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  92. Desta, Yohana (10 Οκτωβρίου 2016). «Don't Worry: Mulan Will Not Feature a White Male Lead». HWD. http://www.vanityfair.com/hollywood/2016/10/mulan-white-male-lead-disney. Ανακτήθηκε στις 13 October 2018. 
  93. Kroll, Justin (4 Οκτωβρίου 2016). «Disney’s Live-Action ‘Mulan’ to Hit Theaters in November 2018; Rick Jaffa and Amanda Silver Rewriting». Variety. https://variety.com/2016/film/news/mulan-release-date-live-action-disney-1201877832/. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  94. Sun, Rebecca (14 Φεβρουαρίου 2017). «Disney's Live-Action 'Mulan' Finds Director (Exclusive)». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  95. McClintock, Pamela (4 Οκτωβρίου 2016). «Disney's Live-Action 'Mulan' Gets Winter 2018 Release Date». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2016. 
  96. Fuster, Jeremy (15 Ιουλίου 2017). «Disney’s ‘Nutcracker and the Four Realms’ Sets Fall 2018 Release, Bumping Live-Action ‘Mulan’». The Wrap. https://www.thewrap.com/nutcracker-four-realms-disney-release-date-november-2018-mulan/. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  97. Sun, Rebecca· Ford, Rebecca (29 Νοεμβρίου 2017). «Disney's 'Mulan' Finds Its Star (Exclusive)». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  98. Fleming Jr, Mike (11 Απριλίου 2018). «Donnie Yen joins Mulan». Deadline. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  99. Sun, Rebecca (12 Απριλίου 2018). «Disney's Live-Action 'Mulan' Lands Gong Li, Jet Li (Exclusive)». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  100. N'Duka, Amanda (23 Μαΐου 2018). «'Mulan': Utkarsh Ambudkar & Ron Yuan Added To Disney's Live-Action Adaptation». Deadline. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  101. Ford, Rebecca (6 Ιουνίου 2018). «Disney Casts 'Mulan' Love Interest (Exclusive)». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  102. Sun, Rebecca (26 Ιουλίου 2018). «Disney's 'Mulan' Adds Jason Scott Lee (Exclusive)». The Hollywood Reporter. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  103. Hipes, Partick (13 Αυγούστου 2018). «'Mulan' Rounds Out Cast As Filming Underway On Live-Action Movie». Deadline Hollywood. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  104. N'Duka, Amanda (14 Αυγούστου 2018). «Disney's 'Mulan' Casts Jimmy Wong & Doua Moua». Deadline Hollywood. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  105. «Disney Princess». Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 12 Μαρτίου 2007. Ανακτήθηκε στις 18 Αυγούστου 2007. 
  106. «Lilo & Stitch Easter Egg Archive». www.eeggs.com. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 
  107. 107,0 107,1 «Official Kingdom Hearts Website» (SWF). 8 Φεβρουαρίου 2006. Ανακτήθηκε στις 11 Αυγούστου 2007. 
  108. Hibberd, James (6 Ιουλίου 2012). «'Once Upon a Time' scoop: 'Hangover 2' actress cast as legendary warrior -- EXCLUSIVE». Entertainment Weekly. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 6 Ιουλίου 2012. Ανακτήθηκε στις 13 Οκτωβρίου 2018. 

Βιβλιογραφία Επεξεργασία

Εξωτερικοί σύνδεσμοι Επεξεργασία