Τόνιο Κρέγκερ

νουβέλα του Τόμας Μαν

Τόνιο Κρέγκερ, (γερμανικά: "Tonio Kröger"), είναι ο τίτλος της νουβέλας του Γερμανού λογοτέχνη Τόμας Μαν. Η νουβέλα γράφτηκε τον χειμώνα του 1902 και εκδόθηκε σε βιβλίο το 1913 απο τον γερμανικό εκδοτικό οίκο "S. Fischer" του Βερολίνου. Ωστόσο το έργο πρωτοδημοσιεύτηκε στο φιλολογικό περιοδικό "Die neue Rundschau" τον Φεβρουάριο του 1903.
Η νουβέλα (που ο Μαν την έγραψε σε ηλικία 25 ετών) περιέχει αρκετά αυτοβιογραφικά στοιχεία από τη μέχρι τότε καλλιτεχνική πορεία του συγγραφέα. Ο ήρωας της, ο συγγραφέας Τόνιο Κρέγκερ, προερχόμενος από Γερμανό πατέρα και μητέρα μεσογειακής καταγωγής προσπαθεί να συμβιβάσει τη ζωή της αστικής τάξης με την καλλιτεχνική δημιουργία.

Τόνιο Κρέγκερ
η πρώτη γερμανική δημοσίευση
ΣυγγραφέαςΤόμας Μαν
ΜεταφραστήςΑλέξανδρος Ίσαρης
ΤίτλοςTonio Kröger
ΓλώσσαΓερμανικά
Ημερομηνία δημιουργίας1901
Ημερομηνία δημοσίευσης1903
ΜορφήΝουβέλα
Εμπνευσμένο απόΤα πάθη του νεαρού Βέρθερου
LC ClassOL14867073W και OL14867062W
LΤ ID693769

...Όπως όλα τα βιβλία του Μαν, κι αυτό είναι μια νουβέλα ιδεών. Με πολλά αυτοβιογραφικά στοιχεία και πολλές από τις σκέψεις που θα στοιχειώσουν τον Μαν σε όλη του ζωή. Οι κρυφές ομοφυλοφιλικές του τάσεις, η αγάπη για κείνον που δεν σε αγαπά, οι σχέσεις ενός ατόμου που διαφέρει με τους υπολοίπους. Τελικά η ίδια η διαφορετικότητα. Πώς μπορείς να είσαι ο εαυτός σου όταν οι άλλοι δεν σε αποδέχονται....[1]

Η νουβέλα διασκευάστηκε για τον κινηματογράφο το 1968 με τον ίδιο τίτλο, από τον (τότε δυτικογερμανό) Rolf Thiele και παρουσιάστηκε στο 14ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου του Βερολίνου. Επίσης, στη Γερμανία έχει διασκευαστεί για το θέατρο και το ραδιόφωνο.
Στην Ελλάδα κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «Ύψιλον» το 1985 σε μετάφραση του Αλέξανδρου Ίσαρη, σε έκδοση 107 σελίδων. Επίσης από τις εκδόσεις «Ίνδικτος» το 2000 σε μετάφραση Αλέξανδρου Κυπριώτη ISBN 960-518-094-4

Δείτε επίσης Επεξεργασία

  • «Τόνιο Κρέγκερ,ένας αμφίθυμος πρίγκιπας: Το πορτραίτο του καλλιτέχνη στον Thomas Mann» της Καλλιόπη Μακαρόνη [1]

Παραπομπές Επεξεργασία