Ο Θεόδωρος Στεφανίδης (189613 Απριλίου 1983) ήταν γιατρός, λογοτέχνης και μεταφραστής. Μετέφρασε στα αγγλικά, σε συνεργασία με τον Γιώργο Κατσίμπαλη, ποιήματα των μεγαλύτερων Νεοελλήνων ποιητών (Παλαμάς, Δροσίνης, Καβάφης, Καρυωτάκης, Σεφέρης κ.ά.). Επίσης έγραψε και ο ίδιος ποιήματα στα αγγλικά.

Θεόδωρος Στεφανίδης
Theodore Stephanides WWII.jpg
Γενικές πληροφορίες
Γέννηση21  Ιανουαρίου 1896
Μουμπάι
Θάνατος13  Απριλίου 1983[1]
Κίλμπερν
ΚατοικίαΜουμπάι
Κέρκυρα
Παρίσι
Λονδίνο
ΕθνικότηταΈλληνες
Χώρα πολιτογράφησηςΕλλάδα
Ηνωμένο Βασίλειο
Εκπαίδευση και γλώσσες
Ομιλούμενες γλώσσεςΑγγλικά[2]
Πληροφορίες ασχολίας
Ιδιότητασυγγραφέας
μεταφραστής
βιολόγος
ιατρός
ποιητής
ακτινολόγος
Στρατιωτική σταδιοδρομία
Βαθμός/στρατόςRoyal Army Medical Corps
Πόλεμοι/μάχεςΑ΄ Παγκόσμιος Πόλεμος, Μικρασιατική εκστρατεία και Β΄ Παγκόσμιος Πόλεμος

Ήταν άνθρωπος ευρύτατης παιδείας και με ποικίλα ενδιαφέροντα. Εκτός από την ιατρική, τη μετάφραση και τη λογοτεχνία, ασχολήθηκε και με τη βιολογία και την αστρονομία, και δημοσίευσε σχετικές μελέτες. Ο Χένρυ Μίλλερ στο έργο του Ο Κολοσσός του Μαρουσιού έγραψε για τον Στεφανίδη: Μια μέρα ο Θεόδωρος έπεσε πάνω μας- ο δόκτωρ Θεόδωρος Στεφανίδης. Όσο μπορεί κανείς να ξέρει για τα φυτά, τα ορυκτά, τα δέντρα, τα λουλούδια, τα βράχια, τις κατώτερες μορφές του ζωικού κόσμου, μικρόβια, αρρώστιες, άστρα, πλανήτες, κομήτες και τα λοιπά, το ήξερε.

ΒιογραφικόΕπεξεργασία

Ο Στεφανίδης γεννήθηκε το 1896 στην Ινδία. Ο πατέρας του ήταν βαμβακέμπορας από τη Σμύρνη και η μητέρα του ήταν το γένος Ράλλη. Το 1907 η οικογένεια εγκαταστάθηκε στην Κέρκυρα.

Αφού σπούδασε ιατρική στο Παρίσι επέστρεψε στην Κέρκυρα όπου άνοιξε ακτινολογικό εργαστήριο και παράλληλα ασχολήθηκε με τη βιολογία. Μελέτησε την υδροβιολογία των γλυκών υδάτων διαφόρων περιοχών της Ελλάδας και έγραψε την μελέτη Επισκόπηση της υδροβιολογίας των γλυκών υδάτων της Κέρκυρας και ορισμένων άλλων περιοχών της Ελλάδας που εκδόθηκε από την Ακαδημία Αθηνών το 1948.

Στο μακεδονικό μέτωπο, όπου υπηρέτησε ως εθελοντής στη διάρκεια του Πρώτου Παγκοσμίου πολέμου, γνωρίστηκε με τον το Γιώργο Κατσίμπαλη με τον οποίο συνεργάστηκε μετά τον πόλεμο στην μετάφραση και έκδοση στην αγγλική γλώσσα πρώτα μιας σειράς ποιημάτων του Κωστή Παλαμά (Poems by Kostes Palamas) και αργότερα μιας ανθολογίας από το έργο κορυφαίων νεοελλήνων ποιητών (Παλαμά, Δροσίνη, Καβάφη,Καρυωτάκη, Σεφέρη κ.α.) με τον τίτλο Modern Greek Poems(Λονδίνο 1926). Το 1935 συναντήθηκε στην Κέρκυρα με το συγγραφέα Λώρενς Ντάρελ.

Το 1939 πήγε με υποτροφία του Ιδρύματος Ροκφέλερ στην Κύπρο προκειμένου να ασχοληθεί με την ελονοσία. Πήρε μέρος και στο Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και συμμετείχε στην μάχη της Κρήτης όπου υπηρέτησε ως αξιωματικός του υγειονομικού του βρετανικού στρατού. Τις εμπειρίες του από την Μάχη της Κρήτης τις κατέγραψε στο βιβλίο του με τίτλο Climax in Crete (1946).

Στα τέλη της δεκαετίας του εξήντα ο Στεφανίδης αποχώρησε από το βρετανικό νοσοκομείο που εργαζόταν και μαζί πάντα με τον Κατσίμπαλη συνέχισε την μετάφραση και έκδοση στα αγγλικά του έργου του Παλαμά. Αργότερα ο Στεφανίδης μόνος του απέδωσε στα αγγλικά τον Ερωτόκριτο (που εκδόθηκε μετά το θάνατό του) και μετέφρασε και δημοσίευσε στο The Greek Gazette επεισόδια του Καραγκιόζη.

Ασχολήθηκε και προσωπικά με την ποίηση. Έγραψε στα Αγγλικά: The Golden Face (1965), Cities of Mind (1969) και Words in a Crucible (1973).

Ο Στεφανίδης πέθανε στο Λονδίνο, όπου είχε εγκατασταθεί μόνιμα μετά το τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου, το 1983.

ΠαραπομπέςΕπεξεργασία

ΠηγέςΕπεξεργασία

  • Εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος Λαρούς Μπριτάννικα, τόμ. 48
  • Βιβλιοθήκη, Ένθετο εφημερίδας Ελευθεροτυπία, 16 Μαρτίου 2007