Τα Παταγονικά Ουαλικά (Cymraeg y Wladfa) είναι το όνομα που δίνεται στη μορφή της Ουαλικής γλώσσας η οποία ομιλείται στην Υ Ουλάντφα, τον Ουαλικό οικισμό στην Παταγονία της Αργεντινής και πιο συγκεκριμένα στην επαρχία του Τσουμπούτ.[1][2]

Τρίγλωσση πινακίδα σε σιδηροδρομικό σταθμό στο Γκαϊμάν.
Το Υσγκόλ υρ Χέντρε, Ουαλόφωνο σχολείο στην Παταγονία.

Υπάρχουν εκπαιδευτικοί που διδάσκουν την γλώσσα και εκπαιδεύουν ντόπιους εκπαιδευτές στην Ουαλική γλώσσα. Υπάρχει κάποιο κύρος το να γνωρίζει κάποιος τη γλώσσα, ακόμη και μεταξύ εκείνων που δεν είναι Ουαλικής καταγωγής.[3]Η Ουαλική εκπαίδευση και έργα χρηματοδοτούνται από την Ουαλική Κυβέρνηση, το Βρετανικό Πανεπιστήμιο, το Πανεπιστήμιο του Κάρντιφ και το Σύνδεσμο Ουαλίας–Αργεντινής. Το 2005 υπήρχαν 62 Ουαλικές τάξεις στη περιοχή και τα ουαλικά διδάσκονταν ως μάθημα σε δύο δημοτικά σχολεία και δύο κολέγια στην περιοχή του Γκαϊμάν. Υπάρχει επίσης ένα δίγλωσσο Ουαλικοϊσπανικό σχολείο που ονομάζεται Υσγκόλ υρ Χέντρε, το οποίο βρίσκεται στο Τρελέου και ένα πανεπιστήμιο βρίσκεται στο Εσκέλ. Το 2016 υπήρχαν τρία δίγλωσσα Ουαλικοϊσπανικά σχολεία στην Παταγονία.[4]

Τα παταγονικά Ουαλικά έχουν εξελιχθεί σε ξεχωριστή διάλεκτος των Ουαλικών και διαφέρει από τις πολλές διαλέκτους που χρησιμοποιούνται στην Ουαλία. Ωστόσο ομιλητές από την Ουαλία και την Παταγονία μπορούν να επικοινωνήσουν μεταξύ τους εύκολα.[3] Πολλά τοπωνύμια σε όλη την Κοιλάδα Τσουμπούτ είναι Ουαλικής καταγωγής.

Το 2015 ένα σύνολο 1.220 ανθρώπων παρακολούθησαν μαθήματα ουαλικής γλώσσας.[5]

Οι επίσημοι διαγωνισμοί ποίησης Έιντστεφοντ έχουν αναβιώσει[6], αν και τώρα είναι δίγλωσσοι στα Ουαλικά και ισπανικά.[7]

Ιστορία Επεξεργασία

Οι Ουαλοί έφτασαν για πρώτη φορά στην Παταγονία το 1865. Μετανάστευσαν για να προστατεύσουν τον γηγενή πολιτισμό και γλώσσα των Ουαλών, που θεωρούσαν ότι απειλείται στη μητρική τους Ουαλία.[8][9] Με την πάροδο των ετών η χρήση της γλώσσας άρχισε να μειώνεται και υπήρχε σχετικά μικρή επαφή μεταξύ της Ουαλίας και της Κοιλάδας Τσουμπούτ. Η κατάσταση άρχισε να αλλάζει[3] , όταν πολλοί Ουαλοί επισκέφθηκαν την περιοχή το 1965 για να γιορτάσουν τα εκατό χρόνια από την ίδρυση της αποικίας. Από τότε ο αριθμός των Ουαλών επισκεπτών αυξήθηκαν.

Το 1945 και το 1946 η Παγκόσμια Υπηρεσία του BBC μετέδωσε ραδιοφωνικά προγράμματα στα Παταγονικά Ουαλικά.[10]

Κατά τη διάρκεια του επαναπατρισμού των Αργεντίνων στρατιωτών από τον πόλεμο των Φώκλαντ το 1982, ναυτικοί του Βρετανικού Εμπορικού Ναυτικού και Φύλακες της Ουαλίας γνώρισαν έναν στρατιώτη που ομιλούσε Ουαλικά[11]. Τα κρατούμενα στρατεύματα αποβιβάστηκαν στο Πουέρτο Μάντριν.

Το 2004, οι Ουαλόφωνοι της Αργεντινής ζήτησαν από την Ουαλική κυβέρνηση να τους δώσει άδεια για να αποκτήσουν πρόσβαση σε τηλεοπτικά προγράμματα στα Ουαλικά για να ενθαρρύνουν την εκμάθηση και ανάπτυξη της γλώσσας.[12]

Λεξιλόγιο Επεξεργασία

Βασικό λεξιλόγιο Επεξεργασία

Παταγονικά Ουαλικά[13] Ουαλικά (Ουαλία) English
Singlet Fest Γιλέκο
Poncin Pwmpen Κολοκύθι
Mynd i baseando Mynd am dro Πηγαίνω για ένα περίπατο
Corral Corlan
Siarad drwy'r ffôn Siarad ar y ffôn Μιλώ στο τηλέφωνο
Pasiwch Dewch i mewn Είσοδος
Tan tro nesaf Hwyl fawr Αντίο
Allan Mas (Νότια Ουαλία), allan (Βόρεια Ουαλία) Έξω
Cur pen Pen tost (Νότια Ουαλία), cur pen (Βόρεια Ουαλία) Πονοκέφαλος
Fo Fe (Νότια Ουαλία), fo (Βόρεια Ουαλία) Αυτός
Fyny Lan (Νότια Ουαλία), fyny (Βόρεια Ουαλία) Πάνω
Nain a taid Mamgu a tadcu (Νότια Ουαλία), nain a taid (Βόρεια Ουαλία) Παππούς και γιαγιά
Ffwrn Ffwrn (Νότια Ουαλία), popty (Βόρεια Ουαλία) Φούρνος
Llaeth Llaeth (Νότια Ουαλία), llefrith (Βόρεια Ουαλία) Γάλα
March March (Νότια Ουαλία), stalwyn (Βόρεια Ουαλία) Επιβήτορας
Costio δεν υπάρχει Να είναι δύσκολο για κάποιον (από το ισπανικό 'costar')

Παραπομπές Επεξεργασία

  1. «Viewpoint: The Argentines who speak Welsh». BBC News Magazine. 16 Οκτωβρίου 2014. Ανακτήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 2014. 
  2. «BBC National Orchestra of Wales first for Patagonia». BBC News Online. 22 Οκτωβρίου 2015. Ανακτήθηκε στις 18 Μαΐου 2018. 
  3. 3,0 3,1 3,2 Huw Edwards (29 Αυγούστου 2016). «Patagonia with Huw Edwards». BBC One. Ανακτήθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 2016. 
  4. «A new bilingual Welsh and Spanish schools for Patagonia». Welsh Government. 16 Μαρτίου 2016. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 23 Μαρτίου 2016. Ανακτήθηκε στις 7 Οκτωβρίου 2018. 
  5. «Welsh Language Project Annual Report 2015» (PDF). British Council. 
  6. news.bbc.co.uk/1/hi/wales/1622457.stm
  7. www.eisteddfodpatagonia.com/
  8. «The Welsh language in 19th century education». BBC Wales. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2017. 
  9. «The History of Welsh Patagonia». www.historic-uk.com. Ανακτήθηκε στις 7 Νοεμβρίου 2017. 
  10. «75 Years». BBC World Service. 
  11. Johnson-Allen, J. They couldn't have done it without us 2011 Seafarer Books p.168 (ISBN 9781906266233)
  12. «Patagonian welsh». clanjames.com. 
  13. «Cymraeg y Wladfa a Chymraeg Cymru - beth yw'r gwahaniaethau?» (στα αγγλικά). BBC Cymru Fyw. 2018-09-28. https://www.bbc.com/cymrufyw/45670189. Ανακτήθηκε στις 2018-10-01. 

Εξωτερικοί σύνδεσμοι Επεξεργασία