Συζήτηση:Μιγέλ ντε Ουναμούνο

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 4 έτη από 39.7.19.231 στο θέμα Σχόλιο 5-3-2020

Παρακαλείται και πάλι ο Dor-Astra να μη δολοφονεί τους μεταφραστές. Τουλάχιστον ας κάνει τον κόπο να μας εξηγήσει το εναντίον τους πάθος του. Όσο για το copy-paste από την ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ για το οποίο με εγκαλεί, καμία σχέση. Άλλη ήταν η πηγή μου, το πολύ να είχε και η ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ την ίδια. Το ωραίο είναι όμως ότι "Το λήμμα έχει παρει ολα τα στοιχεια απο την Βιβλιονέτ. Θα μπορούσε να θεωρηθεί copy-paste". Γιά σύγκρινε τα λήμματα, αγαπητέ μου. Είναι πανομοιότυπα ; Από κάπου βέβαια πήρα τα στοιχεία, δεν γεννήθηκα γνωρίζοντάς τα. Αλλά όχι κι από τη ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ ! Ας δεχτώ όμως ότι είναι έτσι. Έχει πνευματικά δικαιώματα η ΒΙΒΛΙΟΝΕΤ ;--Ignoto (συζήτηση) 16:27, 30 Ιουνίου 2017 (UTC)Απάντηση

Σχόλιο 5-3-2020 Επεξεργασία

Κατάσταση: νέα κοινοποίηση

1920 "Tres novelas ejemplares y un prólogo" -Τρεις υποδειγματικές νουβέλες και ένας πρόλογος, (διηγήματα): ελλ. μτφ.: Ν.Γκουβής "ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ" , 1994


This book in Greek version is not yet translated, and we can't find any result in Greece National Library. Αναφορά: 39.7.19.231 18:57, 4 Μαρτίου 2020 (UTC)Απάντηση

Σχόλιο 5-3-2020 Επεξεργασία

Κατάσταση: νέα κοινοποίηση

My apologies. I found it : 1920 "Tres novelas ejemplares y un prólogo" -Τρεις υποδειγματικές νουβέλες και ένας πρόλογος, (διηγήματα): ελλ. μτφ.: Ν.Γκουβής "ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ" , 1994 ---> Παραδειγματικές νουβέλες Εκδόσεις ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΑ Μετάφραση Νίκος Γκούβης Εισαγωγή Νίκος Γκούβης Αναφορά: 39.7.19.231 22:56, 4 Μαρτίου 2020 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Μιγέλ ντε Ουναμούνο".