Συζήτηση:Ρέτζο νελλ’Εμίλια

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 10 έτη από Ttzavaras

Χωρίς να αμφιβάλω για την ορθότητα της μεταγραφής της προφοράς, έχω κάποιες επιφυλάξεις για το πώς ακριβώς απαντάται στην ελληνόγλωσση βιβλιογραφία. Νομίζω πως το Ρέτζιο είναι πιο κοινό από το Ρέτζο κι αυτό έχει τη σημασία του (καταδεικνύει την πιθανή διαφορά ανάμεσα π.χ. στο Reggio από το Rezzo). Εάν υπάρχει πρόσβαση σε ελληνόγλωσση βιβλιογραφία καλό θα είναι να προστεθεί στο λήμμα. Βικιφιλικά --Chrysalifourfour (συζήτηση) 13:47, 9 Μαρτίου 2014 (UTC)Απάντηση

Η πιο ορθή προφορά στα ιταλικά είναι αυτή που ήδη υπάρχει στο λήμμα (το Rezzo προφέρεται "Ρέτσο"), αλλά στα ελληνικά απαντάται συχνότερα ως "Ρέτζιο". --Ttzavarasσυζήτηση 18:19, 9 Μαρτίου 2014 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "Ρέτζο νελλ’Εμίλια".