Καλώς ήρθες! Επεξεργασία

Αλκιβιάδης, καλωσόρισες στη Βικιπαίδεια! Η συνεισφορά σου είναι ευπρόσδεκτη. Ακολουθούν μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι:

Μπορείς να υπογράφεις στις σελίδες συζήτησης γράφοντας ~~~~ ή πατώντας το κουμπί της υπογραφής ( ). Για οποιαδήποτε βοήθεια ή απορία, μπορείς να απευθυνθείς στην Αγορά ή γράψε ένα μήνυμα στην σελίδα συζήτησής μου. Καλή συνέχεια! --FocalPoint Συζήτηση 20:32, 24 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

Πασχάλης Επεξεργασία

Καλησπέρα. Το κείμενο που προσθέτεις στο λήμμα του Πασχάλη προέρχεται από ιστοσελίδα που διατηρεί τα πνευματικά δικαιώματα του περιεχομένου της. Η ανάρτηση του κειμένου στη ΒΠ συνιστά παραβίαση των δικαιωμάτων αυτών και δεν επιτρέπεται. Φιλικά --Alaniaris 15:28, 18 Ιουλίου 2008 (UTC)Απάντηση

Έκανα επεξεργασία προσθέτοντας κι αφαιρώντας στοιχεία απ' τη σελίδα και δεν την έκανα copy paste...

Λυπάμαι αλλά δεν αρκεί. Κατά 95 % το κείμενο ήταν ίδιο (σχεδόν κάθε πρόταση με ελάχιστες διαφορές). Ρίξε μια ματιά στους συνδέσμους του καλωσορίσματος, θα πάρεις μία πιο ολοκληρωμένη εικόνα του τρόπου λειτουργίας αλλά και της πολιτικής γενικότερα. Ειδικά σε θέματα πνευματικών δικαιωμάτων όμως οφείλουμε να είμαστε απόλυτοι. --Alaniaris 15:34, 18 Ιουλίου 2008 (UTC)Απάντηση

Διαβασέτο και γράφτο έπειτα εδώ με δικά σου λόγια .....--✻tony esopi λέγε 15:36, 18 Ιουλίου 2008 (UTC)Απάντηση

ΟΚ guys!!!

Καλησπέρα Επεξεργασία

Καλησπέρα. Σου μιλά ο χρήστης 2.86.254.19.. Mήπως θα μπορούσες να βάλεις μια φωτογραφία στο κουτί πληροφοριών στα λήμματα Ο Πόλεμος των Άστρων: Πόλεμος των Κλώνων (τηλεοπτική σειρά του 2003), Έκλειψη (ταινία), Χαραυγή - Μέρος 1 και Χαραυγή - Μέρος 2 διότι εγώ δεν έχω το δικαίωμα να προσθέτω φωτογραφίες στην Βικιπαίδεια;

Όσκαρ καλύτερης ταινίας Επεξεργασία

Γεια χαρά! Κατ' αρχήν να σου δώσω συγχαρητήρια για τη δουλειά που έχεις κάνει πάνω σε κλασσικές ταινίες, είναι ποιοτική και ιδιαίτερα επιμελημένη. Μόλις είδα ότι αλλάζεις στο Όσκαρ Καλύτερης Ταινίας τους ξένους τίτλους με ελληνικούς. Αν και αυτό αποτελεί γενικά ευχής έργο, θα ήταν προτιμότερο να κρατούσες και τον αγγλικό τίτλο μέσα σε παρένθεση, π.χ. Ο προδότης της στρατιάς του Ρήνου (Decision Before Dawn). Βλέπεις, ειδικά για παλιές ταινίες, ο ελληνικός τίτλος δεν αναγράφεται πλέον σχεδόν πουθενά στο διαδίκτυο, οπότε είναι αδύνατο για κάποιον να μάθει περισσότερες πληροφορίες για την ταινία, κάτι που δεν συμβαίνει με τον αγγλικό τίτλο. Για το παράδειγμα που ανέφερα πιο πάνω ας πούμε, ο ελληνικός τίτλος επιστρέφει ένα(!) αποτέλεσμα στο Google, ενώ ο αγγλικός 19.400. Επίσης πόσο σίγουρος είσαι ότι το Of Mice and Men είχε τίτλο Χαλύβδινες Ψυχές; Γι' αυτό δεν μπόρεσα να βρω καμιά αναφορά. --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 07:52, 18 Φεβρουαρίου 2009 (UTC)Απάντηση

Ευχαριστώ για την άμεση ανταπόκριση, καλή συνέχεια! --Ferengiμήνυμα μετά το μπιπ 18:51, 19 Φεβρουαρίου 2009 (UTC)Απάντηση

Το Αρχείο:Όλα για την Εύα.jpg είναι υποψήφιο προς διαγραφή Επεξεργασία

Μια εικόνα ή αρχείο πολυμέσων το οποίο επιφορτώσατε ή τροποποιήσατε, Αρχείο:Όλα για την Εύα.jpg, έχει σημανθεί ότι δεν περιλαμβάνει στοιχεία για τον δημιουργό ή την πηγή της π.χ. αν είναι φωτογραφία τραβηγμένη από εσάς γράψτε το ξεκάθαρα. Είναι απαραίτητο να αναφέρετε τον δημιουργό και κάτοχο των πνευματικών δικαιωμάτων της εικόνας ώστε να ώστε να επιβεβαιωθεί πως δεν παραβιάζονται πνευματικά δικαιώματα καθώς και για να αναγνωρίζεται η πατρότητα του έργου. Αν ενδιαφέρεστε για την διατήρησή της συμπληρώστε τα στοιχεία πριν διαγραφεί. Ευχαριστώ.

Το ίδιο ισχύει βέβαια και για το Αρχείο:YouCan'tTakeItWithYou.jpg--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 15:13, 3 Μαΐου 2009 (UTC)Απάντηση

Αναιρέσεις Επεξεργασία

Προς τι αυτές οι ατεκμηρίωτες αναιρέσεις. Αντί να μου απαντήσεις διάβασε σε παρακαλώ τη σελίδα Βικιπαίδεια:Εγχειρίδιο μορφής--MARKELLOSΑφήστε μήνυμα 17:58, 15 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Αστεράκι Επεξεργασία

 

Η Atlantia απονέμει στον Αλκιβιάδη το αστεράκι της Κινηματογραφοφιλίας για την αξιόλογη δουλειά του σε άρθρα της εβδόμης τέχνης. Για να μην έχουν μόνο οι ηθοποιοί δικό τους στη Λεωφόρο της Δόξας! Καλή συνέχεια, Atlantia 19:21, 18 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση



Σχετικά με συνδέσμους και προς τον τίτλο της ελληνικής διανομής και προς τον πρωτότυπο Επεξεργασία

Υπάρχει λόγος που βάζω και τους δύο συνδέσμους: ναι μεν είναι σωστό να γράφεται το άρθρο υπό αυτόν της ελληνικής διανομής, αλλά σπανίως θα δεις οποιονδήποτε νέο χρήστη να θέλει να γράψει για την ταινία που του αρέσει υπό αυτόν. Δεν βλάπτει να αφήνουμε τους νέους να διαλέξουν και μετά να κάνουμε την μετακίνηση. --dead3y3 (συζήτηση) 09:51, 5 Νοεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση


Η Δίκη της Νυρεμβέργης Επεξεργασία

Σε ευχαριστώ πολύ και ανταποδίδω. Στην πορεία ανακάλυψα τον τίτλο Τα Απόρρητα της Νυρεβέργης απλά προτίμησα τη Δίκη γιατί θεώρησα ότι με αυτόν τον τίτλο είναι περισσότερο γνωστή (τουλάχιστον έτσι την ήξερα εγώ). Καλά έκανες πάντως εφόσον όντως ο αρχικός τίτλος ήταν Απόρρητα.--GhostFace1234 17:55, 5 Δεκεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

ΔεΝ θα τα πάρεις μαζί σου Επεξεργασία

ΤΕΙ ΚΡΗΤΗΣ: Το τελικό ν διατηρείται πάντοτε: [...] ...στο αρνητικό μόριο δεν, για ν' αποφεύγεται η σύγχυση με τον αντιθετικό σύνδεσμο δε.

TEI Κρήτης

ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΜΠΑΜΠΙΝΙΩΤΗΣ: Σωστά χρησιμοποιείται πάντοτε το ν στο των (των φίλων) και στο σαν (σαν θάλασσα), κι αυτό θα έπρεπε να γίνεται και με το δεν (ο γράφων χρησιμοποιεί πάντοτε το ν με το δεν), ώστε να ξεχωρίζει και από τον σύνδεσμο (όχι... το σύνδεσμο) δε (δεν συμφωνεί, επιπλέον δε ισχυρίζεται ότι...).

Clopy&Paste, Πηγή άρθρου: Lexicon.gr

Taspozi 08:29, 10 Δεκεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Ελισάβετ και Έσσεξ Επεξεργασία

Καλησπέρα. Το όνομα της ταινίας δεν μεταφράζεται ως Ιδιωτικές ζωές της Ελισάβετ και του Έσσεξ; Μαχητής της ΦωτιάςΌγκνι Κάι 15:53, 18 Αυγούστου 2011 (UTC)Απάντηση

Λορέντζο-Λορέντσο Επεξεργασία

Καλησπέρα!!! Δεν διαφωνώ, σωστό αυτό που λες... αλλά ο επίσημος τίτλος της ταινίας είναι Λορέντζο με "ζ". [1] Φιλικά--GhostFace1234S C R E A M 12:49, 8 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

σ Επεξεργασία

Θερμά συγχαρητήρια για τις ταινίες της Μπέτι Ντέιβις που δημιούργησες.θα προσπαθήσω να τα βελτιώσω και να τα επεκτείνω και να γράψω και άλλα για τις υπόλοιπες ταινίες της.--Ιων 17:51, 10 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

  • Είσαι όντως ειδικός. Ούτε διάλειμμα ανάσας δεν κάνεις. Επί τη ευκαιρία πως βρίσκω τον κωδικό στο IMBd π.χ. για την ταινία: Η γέφυρα του ποταμού Κβάι? Είναι η πρώτη ταινία που εχω δει (1958).--Dgolitsis--'```` 21:55, 14 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Ντρέιφους Επεξεργασία

Παρακαλώ στο άρθρο του Ντρέιφους να μείνει η φωτογραφία, επειδή είναι πιο αναγνωρίσιμη από τις άλλες. --AgePeKarBat 23:05, 16 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Καλωσόρισμα Επεξεργασία

Γεια σου Αλκιβιάδη. Μια πρόταση αν μπορώ να στην κάνω, όταν γράφεις πρώτη φορά σε σελίδα συζήτησης νέου χρήστη, αν μπορείς να τον καλωσορίζεις ανάλογα, ώστε να παίρνει βοήθεια. {{subst:καλωσόρισμα}}--~~~~ ή αν είναι ξένος {{subst:welcome}}--~~~~ ώστε να μπορεί να διαβάζει την πολιτική, τις οδηγίες και να αποφορτίζεται το κλίμα. Καλό σου βράδυ--Vagrand Η σελίδα συζήτησής μου 00:14, 17 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Ταινίες Επεξεργασία

Η συνεισφορά σας προς τις ταινίες και τον κινηματογράφο στην εγκυκλοπαίδεια είναι μεγάλη. Έχετε δίκιο ότι δεν πρέπε να αντιγράφουμε από τα Αγγλικά, απλώς τα χρησιμοποώ σαν πηγή γιατί είναι η μεγαλύτερη, η ποιοτικότερη και η πληρέστερη γλωσσική έκδοση της Εγκυκλοπαίδειας.Εγώ απλά ήθελα να κάνω το άρθρο μεγαλύτερο σε έκταση γιατί θεώρησα ότι έτσι γίνεται καλύτερο και πληρέστερο. Πάντως δεν ήταν πολύ ευγενικό ούτε και ακριβές να γράψετε στην επαναφορά που κάνατε ότι το άρθρο υπέστη βανδαλισμό. Γιατί ούτε το έσβησα, ούτε το αποδόμησα, ούτε έγραψα υβριστικά συνθήματα μέσα στο άρθρο, ούτε καν έκανα αυθαίρετη ανακατεύθυνση. Καλύτερα να είστε πιο ακριβής σε αυτά που λέτε. Εξάλλου παρά το ότι προσφέρετε πολλά γράφοντας άρθρα για ταινίες, πρέπει να ξέρετε ότι τα άρθρα είναι υποκείμενα συνεχών αλλαγών προς βελτίωση και δεν είναι στατικά και επίσης τα δικά σας άρθρα συχνά χρειάζονται γραμματικές, συντακτικές ή άλλες διορθώσεις. Ως εκ τούτου θα συνεχίσω να δημιουργώ άρθρα ταινιών με πρότυπο την Αγγλική έκδοση σε ένα μεγάλο βαθμό. --Ιων (συζήτηση) 11:55, 29 Μαΐου 2012 (UTC)Απάντηση

Τα άρθρα που έχω αφήσει στη μέση (Ερριέττα Μαρία της Γαλλίας, Αγγλικός Εμφύλιος Πόλεμος και άλλα) θα τα τελειώσω πολύ σύντομα. Θα αναζητήσω και άλλα που είναι ημιτελή και τα δημιούργη εγώ και θα τα τελειοποιήσω. Όπως έγινε την Άννα της Κλεβ που χρειαζόταν μορφική βελτίωση. Απλώς από τον ενθουσιασμό μου να δημιουργήσω μεγαλοπρεπή και μεγάλα σε έκταση άρθρα παρασύρομαι. Αυτό το αναγνωρίζω ως μεγάλο μου λάθος. Άσχετα από τα προηγούμενα θα ήθελα να μου πείτε αν νομίζετε ότι το άρθρο Βιρτζίνια μόλις το τελειοποιήσω στη μετάφραση (μένει μια δύο παράγραφοι) θα άξιζε να προταθεί για αξιόλογο, όπως και το Ιάκωβος Β' της Αγγλίας? Ευχαριστώ--Ιων (συζήτηση) 12:31, 29 Μαΐου 2012 (UTC)Απάντηση

ο Επεξεργασία

Πως σας φάινεται η ενότητα "Προώθηση" στο Μυστικό της Σάρλοτ?--Ιων (συζήτηση) 21:42, 3 Ιουνίου 2012 (UTC)Απάντηση

βίβιαν λι Επεξεργασία

Πως σας φαίνεται η δομή πυο δημιούργησα στ Βίβιαν Λι?Προσπάθησα να βάλω τις ενότητες σε χρονολογική σειρά και όχι σε διαχωρισμό ανάμεσα σε θέατρο και κινηματογράφο.--Ιων (συζήτηση) 11:18, 22 Ιουνίου 2012 (UTC)--Ιων (συζήτηση) 11:18, 22 Ιουνίου 2012 (UTC)Απάντηση

Το νησί του Πασχάλη Επεξεργασία

Καλημέρα. Στο Το νησί του Πασχάλη (ταινία) δεν μπόρεσα να ανεβάσω φωτογραφία από την ταινία, μάλλον γιατί είναι σε μορφή αρχείου bmp, έτσι συμπέρανα. Όταν έχεις χρόνο, ασχολήσου για τυχόν βελτιώσεις. Εκ των προτέρων υπόχρεως-- Dgolitsis```` 04:44, 18 Ιουλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Πρόταση διαχειριστή Επεξεργασία

Καλησπέρα, ο χρήστης:Dgolitsis σε πρότεινε για διαχειριστή. Η διαδικασίας της συζήτησης θα αρχίσει όταν και αν αποδεκτείς τη πρόταση. --C Messier 22:20, 19 Ιουλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Χουαρέζ (ταινία) Επεξεργασία

Καλησπέρα, δημιούργησες το παραπάνω λήμμα, αλλά ο τίτλος του με προβληματίζει δεδομένου ότι ο πρωταγωνίστης ενσαρκώνει ο Μπενίτο Χουάρες (οπότε η ταινία θα πρέπει να λέγεται Χουάρες ή και Χουάρεζ, αν και το πρώτο είναι προτιμότερο και όχι Χουαρέζ). Είναι μια παρατήρηση που μου έκανε ο Jaquarlaser για την προφορά του ονόματος (Συζήτηση χρήστη:C messier#Οαχάκα (πόλη)). Αν έχεις πηγή που αναφέρει την ταινία με αυτό το τίτλο σε παρακαλώ να την προσθέσεις. --C Messier 17:18, 11 Σεπτεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

80.000ό λήμμα Επεξεργασία

Αγαπητέ Αλκιβιάδη, είτε εσύ ή ο Χρήστης:Ογκόλιθος γράψατε το 80.000ό λήμμα της Βικιπαίδειας. Τα συγχαρητήριά μου και εις ανώτερα!!! --Focal Point 21:10, 2 Νοεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Καλημέρα! Ο τίτλος της ταινίας στα ελληνικά ήταν "Ένα μάγκνουμ για τον επιθεωρητή Χάρι" ή "Ένα μάγκνουμ για τον επιθεωρητή Κάλαχαν"; Ρωτώ γιατί με αυτό τον τίτλο την είχα δει... Ευχαριστώ! --Ttzavarasσυζήτηση 23:23, 19 Νοεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Ευχαριστώ! --Ttzavarasσυζήτηση 10:31, 20 Νοεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Γεια. Σου μιλάει ο χρήστης 2.87.121.37. Μήπως θα μπορούσες να προσθέσεις καμία εικόνα στην σελίδα Γουόλ Στριτ (ταινία 1987) την οποία εγώ έχω δημιουργήσει;Αυτό διότι εγώ δεν μπορώ.

Απάντηση Επεξεργασία

Συγνώμη,αλλά άνετε ένα λάθος που κι εγώ κάνω πολλές φορές, ομολογώ θεωρείτε τα άρθρα που δημιουργήσατε ως κτήμας σας που πρέπε ινα παραμείνουν εσαεί στην "τέλεια μορφή" τους. Δηλαδή, αν εγώ βρω καλύτερο τρόπο να μορφποιήσω τον πίνακα με τις εμφανίσεις της Λι στο θέατρ κα τον κνηματογράφο, δεν μπορώ να αλλάξω το συγκεκριμένο τμήμα του άρθρου? Επίσης στην αλλαγή που έγινε στη Λ, αναφέρεται κάπου η σωματική ομορφιά την οποία εσείς ξανακάνατε φυσική ομορφιά. Ο όρος natural μεταφράζεται όντως ως φυσική όμως ο όρος physical σημαίνει σωματικός. Δηλαδή το natural physical beauty πως θα το μεταφράζατε? Ως φυσική φυσιή ομορφιά? Επίσης το ότι έκανα το της διέγνωσαν διεγνώστηκε με το έκανα για λόγους ευφωνίας και ροής του λόγου. Σκοπεύω να επαναφέρω την δική μου έκδοση και και νομίζω ότι έχω έναν μικρό λόγο και εγώ στο άρθρο της Λι εφόσον έκανα προσάθεια να το χωρίσω σε ενότητς με καλύτερο τρόπο και ώστε το κείμενο να έχει καλυτερη εμφάνιση. Εν κατακλείδι εφόσον οι αλλαγές που κάνω λέτε ότι είναι διακοσμητικές δεν θα έπρεπε να σας απασχολούν. Εξάλλου όταν ένα άρθρο έχει θεωρητικά τελειοποιηθεί μένουν μόνο διακοσμητικές αλλαγές να γίνουν. Επίσης θυμάμαι ότι είχατε παραπονεθεί ότι μεταφράζω από τα αγγλιά όλη τηνυπόθεση των κινηματογραφικών τανιών? Δεν καταλαβαίνω γιατι είναι κακό αυτό (μιλάω για αυτό επειδή αναφέρατε τις Λι και Ντέιβις που ανήκουν στην κατηγορία του κινηματογράφου). Οι πλοκές των τριών σειρών που υπάρχουν σε πολλές ταινίες κάνουν την μορφή του άρθρου δυσανάλογη εφόσον συνήθως ακολουθεί ένας μεγάλου μεγέθους πίνακας με τα βραβεία της τιανίας. Εφόσον θεωρώ και νομίζω ότι το εγχείρημα δινει το δκαίωμα των αλλαγών στα άρθρα ακόμη και όταν είναι αξιόλογα (αλλιώς τα αξιόλογα θα παρέμεναν πάντα αξιόλογα και δεν θα μπορύσαν αφαιρεθούν), θα συνεχίσω να επεξεργάζομαι όπως θέλω τα άρθρα στα πλαίσια της καλής εμφάνισης τους και της ποιότητάς τους. Ευχαριστώ και παρακαλώ να διαβάσετε προσεκτικά την απάντηση μου αυτή έστω και αν παίρνει χρόνο λόγω του μεγάλου μεγέθους της.--Ιων (συζήτηση) 16:35, 27 Νοεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Επίσης έβαλα το πρότυπο για τις πληροφορίες προσώπου γι να περιλαμβάνονται και οι εραστές και οι σύζυγοι της Βίβιαν Λι ώστετο άρθρο να είναι πληρέστερο μιας και δεν αναφέρει τίποτα για την προσωπική της ζωή. Ευχαρ--Ιων (συζήτηση) 16:38, 27 Νοεμβρίου 2012 (UTC)ιστώΑπάντηση

Απονομή Επεξεργασία

 
Σου απονέμω το Αστέρι του Ακούραστου Συγγραφέα για τη σημαντική συνεισφορά σου στη συγγραφή πολλών και ποιοτικών λημμάτων.--Stellath 23:58, 23 Δεκεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Θέλω να σε συγχαρώ για τη σημαντική συνεισφορά σου στη Βικιπαίδεια με τη δημιουργία πολλών λημμάτων. Ελπίζω να συνεχίσεις να συνεισφέρεις το ίδιο δυναμικά και στο μέλλον. Καλή σου συνέχεια!--Stellath 23:58, 23 Δεκεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Και εγώ σε ευχαριστώ πολύ. Με ενδιαφέρει και εμένα πράγματι ο κινηματογράφος και προσπαθώ όσο μπορώ να συνεισφέρω. Συμφωνώ μαζί σου ότι δεν ασχολούνται πολλοί χρήστες με τον κινηματογράφο γι' αυτό και πρέπει εμείς οι λίγοι που ασχολούμαστε να κάνουμε ότι καλύτερο μπορούμε. Και πάλι μπράβο σου, καλές γιορτές και καλή συνέχεια σε όλους μας!!--Stellath 01:25, 24 Δεκεμβρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Βέρμοντ Επεξεργασία

καλησπέρα. Αν δείτε το άρθρο για το βέρμοντ στην αγγλική έκδοση, η προφορά δίνει τον τόνο ως Βέρμοντ.Ιων (συζήτηση) 00:45, 15 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Ο χαρακτηρισμός στη συζήτηση του Ίων δεν βοηθούσε καθόλου, και αφαιρέθηκε. Καταλαβαίνω ότι δημιουργείται πρόβλημα με τις συνεισφορές αυτές, ωστόσο το θέμα έχει θιχτεί από πολλούς χρήστες, και θα αντιμετωπιστεί αν δεν περιοριστεί. Υπομονή λοιπόν. Και με την ευκαιρία, συγχαρητήρια για τις καθημερινές, πληθωρικές σε ποσοτητα αλλά και... ποιότητα προσθήκες σου στη Βικιπαίδεια :) Φιλικά Badseed απάντηση 02:57, 15 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση


Επεξεργασία

Δηλαδή ξαφνικά σε έπιασε να γράψεις με "σωστή" προφορά το Βέρμοντ λόγω ανάγκης σου για ορθή προφορά και όχι για να θίξεις εμένα, εφοσον εγώ ασχολούμαι με άρθρα σχετικά με τις ΗΠΑ κατά 80%???? καταλαβαίνω ότι το Βέρμοντ μπορεί να έχει ένα Γαλλικό παρελθόν εφόσον η πρωτεύουσά του λέγεται Μονπελιέ, αλλά εξήγησε μου γιατί η Βίβιαν Λι λέγεται Μαίρη και όχι Μέρι. Το Μαίρη είναι εξελληνισμένη μορφή και χαϊδευτικό του Μαρία το οποίο προέρχεται από το εβραϊκό Μύριαμ ή Μαριάμ. Συνεπώς το αγγλικό Mary πρέπει ναποδίδεται σαν προφορά όχι σαν το πρόσωπο να έχει ελληνικό όνομα. όσο για τις απαίσιες επεξεργασίες που νομίζεις ότι κάνω, γιατί δεν αφαίρεσες τα έγχρωμα πρότυπα με τα οποία αντικατέστησα τις απλές λέξεις νίκη, υποψηφιότητα ή αναμένεται? Αντί να μπλέκεσαι σε διορθώσεις νομίζοντας ότι τα άρθρα κινηματογράφου σου ανήκουν, μορείς να εισάγεις αυτά τα πρόυπα στα βραβεία κάθε ταινίας. όσον αφορά στο άρθρο για την Σίρλε¨ΜακΛέι, τι πειράζει η λεζάντα να γάφει Ντοβίλ, Γαλλία Σεπτέμβρος 1987 και όχι απλά 1987? Πες μου τι κακό υπάρχε σε αυτό γιατί είναι εντελώς παράλογονα σε ενοχλεί!! Ιων (συζήτηση) 10:08, 15 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Ας στασματήσουν οι έριδες εδώ.Όμως οι γνώσεις μου στα αγγλικά δεν είναι περιορισμένες, απλά αφήνω αμετάφραστο κείμενο γιατί θέλω να μεταφράσω όλο το άρθρο και δεν προλαβαίνω.--Ιων (συζήτηση) 11:04, 15 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Βραδινή συζήτηση Επεξεργασία

Καλησπέρα σας. Είδα σε κάποια άρθρα για τον κινηματογράφο την συνεισφορά σας και είναι σημαντική. Μήπως υπάρχει κάποιος τρόπος που θα μπορούσα να σας βοηθήσω σε αυτή σας την προσπάθεια?Ίσως η δμιουργία ενός εγχειρήματος για τον κινηματογράφο? --Έκτορας (συζήτηση) 20:47, 17 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Υπάρχει ήδη το Βικιπαίδεια:Επιχείρηση Κινηματογράφος....--Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 20:48, 17 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Κοίτα τα μέιλ σου... Αν και το έγραψα και το έστειλα πριν αναρτήσεις το συγκεκριμένο μήνυμα...--Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 21:23, 17 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

OK, αν μπορείς μόνο να αναλάβεις εσύ την δουλίτσα γιατί εγώ δεν έχω και τις... καλύτερες σχέσεις με την αγγλική συν πως ο χρόνος δεν μου περισσεύει... (λόγω εξεταστικής...) Ρώτα πάντως και τον Μάρκελλο την γνώμη του αν θες.... Έχουμε κοινό ενδιαφέρον.... Θα ήταν κρίμα να τον αφήσουμε απ'έξω, ε????  --Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 22:00, 17 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Ο κακός πελάτης είναι και ο κακοπληρωτής....--Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 22:16, 17 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Φοβερή κατάσταση!!!! Σήμερα βάλθηκε να "αλλάξει" την γαλλική ιστορία επειδή έτσι ορίζει η Οσία αγγλική ΒΠ... Και το καλύτερο???? Θεωρεί την γαλλική έκδοση ως POV!!! Γελάει ο κόσμος.... POV κάτι το οποίο αφορά αποκλειστικά την δική σου ιστορία και δεν εμπλέκει απολύτως καμία ξένη δύναμη???? Τς τς....--Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 17:28, 28 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Εγώ ευτυχώς τα έχω (και θα τα έχω για πολύ ακόμα...  ).... Αυτό που περιμένω είναι η θέση των διαχειριστών επί του θέματος (αν χρειαστεί...).... Προς το παρόν αναιρώ ότι κάνει στο συγκεκριμένο λήμμα.... Πού θα πάει κάποτε θα βαρεθεί.... --Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 17:39, 28 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Hope so... --Montjoie-Saint-Denis !!! (συζήτηση) 17:50, 28 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Δεν το είχα ψάξει αν υπάρχει επιχείρηση για τον κινηματογράφο. Ευχαριστώ που μου το είπατε.!!!--Έκτορας (συζήτηση) 09:00, 18 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Βίβιαν Λι Επεξεργασία

Εντάξει,έχετε δίκιο! Η φωτογραφία αυτή είναι καλή αλλά όντως δεν είναι η καλύτερη για το κουτί πληροφοριών. όσο για την αγγλική έκδοση έχεις δίκιο ότι η φωτογραφία στο κουτί δεν είναι αντιπροσωπευτική της ομορφιάς της Βίβιαν Λι! Θα προσπαθήσω να ασχληθώ με τα άρθρα που μου υπέδειξες. Ιων (συζήτηση) 09:02, 19 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Όσον αφορά τις φωτογραφίς από ταινίες για το κουτί πληροφορών της τανίας, έχω ένα πρόβλημα. Οι εκόνες από την αγγλική έκδοση που αντιγράφω στην ζωγραφική και επιφορτώνω στην ελληνκή βικιπαίδεια εμφανίζονται πολύ μικρότερες από ότι ήταν στην αγγλική έκδοση. Μπορείς να με βοηθήσεις με αυτο?--Ιων (συζήτηση) 09:39, 19 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Εντάξει, έχεις δίκιο, το σχόλιο ήταν ατυχώς διατυπωμένο και ατεκμηρίωτο.εσύ τι λεζάντα θα πρότεινες γιατί και εγώ δεν μπόρεσα να σκεφτώ κάτι εφόσον ούτε από ποια ταινία προέρχεται η φωτογραφία ούτε αν είναι διαφημιστική (στο σάιτ που την βρήκα δεν το ανέφερε)?--Ιων (συζήτηση) 14:44, 2 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Και ακόμη, τι γνώμη έχεις για την φωτογραφία?--Ιων (συζήτηση) 14:45, 2 Φεβρουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Λα Στράντα Επεξεργασία

Πολύ καλό ... --Focal Point 18:19, 22 Μαρτίου 2013 (UTC)Απάντηση

Κι εγώ. --Focal Point 21:27, 22 Μαρτίου 2013 (UTC)Απάντηση

Καλώς σας βρήκα Επεξεργασία

Σε ευχαριστώ πολύ φίλτατε σινεφίλ και βικιπαιδιστή. Ήμουν εκτός Αθήνας για 6 μήνες λόγω επαγγελματικών υποχρεώσεων γι' αυτό και η αποχή μου. Χαίρομαι πολύ που σε βρίσκω ακόμα ενεργό στα περί κινηματογράφου. Χρόνια πολλά και καλή χρόνια να έχουμε!!! GhostFace1234S C R E A M 11:03, 30 Δεκεμβρίου 2014 (UTC)Απάντηση

Lewis, Walter κ.λπ Επεξεργασία

Καλησπέρα, Αλκιβιάδη! Πρόσεξα δύο μετονομασίες (δεν ξέρω αν έχεις κάνει κι άλλες), λημμάτων που είχα δημιουργήσει, και αφορούσαν αμφότερες την προφορά των ονομάτων. Ας πάρουμε πρώτα το Walter... Το είχες αλλάξει στη σελίδα του Γουόλτερ Μπρέναν, και δεν είχα δώσει σημασία τότε, γιατί ο ηθοποιός είναι παλιός, και λέω έτσι θα είναι γνωστός, παρά το λάθος της προφοράς του ονόματος με "γ"... Αλλά η παρατήρηση σου στην αλλαγή του ονόματος στο λήμμα Λούις Μάιλστοουν, με έβαλε σε σκέψεις. Είναι βέβαιο ότι το όνομα προφέρεται περισσότερο προς το Λούις παρά στο Λιούις... Η αλήθεια είναι πως δεν μπορούμε να αποδώσουμε με ακρίβεια το "ew"... (Πάντως το "Hew" προσεγγίζει το Χιου σίγουρα...) Θίγεις καλό θέμα με αυτές τις μετονομασίες, γιατί αυτά τα ονόματα τα αποδίδουμε κλασικά λάθος, όπως π.χ. και μερικές άλλες λέξεις "ζμολ" "ζμαρτ" ή, ακόμα, και Λίνκολν (του οποίου το δεύτερο "l" είναι silent). Εντάξει, στην τελευταία περίπτωση, δεν προτείνω να βγάλουμε το δεύτερο λάμδα, γιατί πολύ απλά δεν είναι διαδεδομένο έτσι το όνομα, όμως σε άλλες περιπτώσεις μπορούμε να ακολουθήσουμε τη σωστή προφορά. Ας πούμε, προσφάτως, έκανα το λήμμα του Τζέρι Λιούις, εκεί προτίμησα τη διαδεδομένη απόδοση, παρά την ορθή.

Και κάτι άσχετο/σχετικό: Όπως όλοι οι Έλληνες, έτσι κι εγώ, έχω συγγενείς στις ΗΠΑ, και δεν μπορείς να φανταστείς τι δούλεμα έχω φάει, από ξαδέλφια, σε μερικές περιπτώσεις, που πρόφερα τον Ντάνιελ Ντέι-Λούις ως Ντάνιελ Ντέι-Λιούις... Φυσικά, τους το γυρίζω στην πλάκα κάθε φορά (για το πώς προφέρουν εκείνοι τον Πυθαγόρα π.χ.).

Δεν προχωρώ ακόμα σε μετονομασίες, μέχρι να μου πεις τη γνώμη σου. Καλύτερα όμως αυτή να εμπεριέχει το επιχείρημα της "μη διαδεδομένης ονομασίας", γιατί περί ορθής και λανθασμένης προφοράς, είμαι σίγουρος ποια είναι τι. Αναμένω, λοιπόν!

Ευχαριστώ, εκ των προτέρων, αν μπεις στον κόπο να μου απαντήσεις!
ΖῷονΠολιτικόν (παρακαλῶ...) 16:02, 25 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)Απάντηση

User:EGalvez (WMF)/Sandbox/MassMessageTest Επεξεργασία

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey (revised heading) Επεξεργασία

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey Επεξεργασία

(Sorry to write in English)

Βοήθεια Επεξεργασία

Καλησπέρα, εάν σου είναι εύκολο και έχεις, βεβαίως, τον χρόνο και την διάθεση, μήπως θα σου ήταν εύκολο να ελέγξεις εδώ τις αποδόσεις στις ονομασίες ταινιών; Ρωτάω γιατί είναι προφανές από ένα σημείο και έπειτα πως περισσότερο πρόκειται για μεταφράσεις (αυτόματες, κατά λέξη ή κατά το δοκούν;) των αντίστοιχων μεταφρασμένων τίτλων των αντίστοιχων λημμάτων της αγγλόγλωσης έκδοσης της ΒΠ. Ευχαριστώ εκ των προτέρων. 🙂 --🇫🇷 Glorious 93 συζήτηση 22:35, 28 Μαρτίου 2020 (UTC)Απάντηση

Καμίλ Κλωντέλ Επεξεργασία

Καλησπέρα, η ταινία υπό αυτόν τον τίτλο είχε έρθει στην Ελλάδα; Γιατί διαφορετικά - ηχητικά - στα γαλλικά περισσότερο ως Καμίγ ακούγεται παρά ως Καμίλ. --🇫🇷 Glorious 93 συζήτηση 17:22, 3 Απριλίου 2020 (UTC)Απάντηση

  • Ναι, η ταινία είχε κυκλοφορήσει με τον τίτλο Καμίλ Κλωντέλ, (έχω και την ελληνική βερσιόν του DVD που το αποδεικνύει)...και σίγουρα η σωστή προφορά του ονόματος της Κλωντέλ είναι Καμίγ. Το σωστότερο θα ήταν ίσως να αποδοθεί η ορθή προφορά του ονόματος στο λήμμα που αφορά τη γαλλίδα γλύπτρια.Αλκιβιάδης (συζήτηση) 17:30, 3 Απριλίου 2020 (UTC)Απάντηση
  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.
  3. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  4. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.