Welcome to Βικιπαίδεια! Here you can find some useful links (but in Greek language at the moment):

If you want to request a botstatus for a bot, you can do it by posting here:

For inter-wikimatters, you can also visit our Wikipedia embassy.

You can sign in talk pages writing ~~~~ or simply pushing the sign button (). For any kind of help or questions you can post a comment in Agora. Have a nice time and happy edits!  Xaris333 (συζήτηση) 19:25, 1 Μαρτίου 2015 (UTC)Απάντηση

Code Lyoko Επεξεργασία

Hello. As you have seen, I have tried to translate it. I made my best. I hope is ok now. Xaris333 (συζήτηση) 19:22, 1 Μαρτίου 2015 (UTC)Απάντηση

Translation into Greek / Μετάφραση στα ελληνικά Επεξεργασία

Εάν θέλετε να κάνω μια μετάφραση ή μια διόρθωση στην Καταλανική, Ισπανική, Πορτογαλική, Γαλικιανή, Ιταλική ή Οξιτανική γλώσσα, αφήστε μου ένα μήνυμα με το αίτημα σας και θα το κάνω. Απλά πρέπει να γράψετε ένα μήνυμα στον Τοίχο μηνυμάτων μου.

Xaris333 (συζήτηση) 22:37, 31 Ιουλίου 2015 (UTC)Απάντηση

Hola Επεξεργασία

Hola Josep, tu nombre en griego se escribe Ζουζέπ ó Ζοζέπ, por lo que lo corregí en tu página de usuario. Es por la manera en que los catalanes pronuncian la J. Lós símbolos Τζ representan el sonido de la J inglesa. Los catalanes pronuncian la J como la francesa. No hay equivalente en griego y por lo tanto de utiliza el símbolo Ζ, ζ. Me da mucho gusto conocerte.--Jaguarlaser (συζήτηση) 21:50, 12 Αυγούστου 2015 (UTC)Απάντηση

No se mi nivel pero hablo 5, los necesarios más el griego moderno y tengo el nivel básico de otros 5. Me da muchísimo gusto y los catalanes son muy amables y simpáticos--Jaguarlaser (συζήτηση) 22:15, 12 Αυγούστου 2015 (UTC)Απάντηση

Two short sentences in Greek Επεξεργασία


  • “Refresh this page automatically” → “Αυτόματη ανανέωση αυτής της σελίδας”
  • “Purge the server cache and update the contents of this page.” → “Εκκαθάριση προσωρινής μνήμης του διακομιστή και ανανέωση του περιεχομένου αυτής της σελίδας.”

Xaris333 (συζήτηση) 15:21, 7 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)Απάντηση