İstiklâl Marşı
Το İstiklâl marşı (Εμβατήριο της Ανεξαρτησίας) είναι ο εθνικός ύμνος της Τουρκίας, που υιοθετήθηκε επίσημα στις 12 Μαρτίου 1921.[1]
İstiklâl marşı | |
Εμβατήριο της Ανεξαρτησίας | |
![]() | |
Οι στίχοι του Εμβατηρίου της Ανεξαρτησίας αναρτημένοι σε τοίχο σχολείου (δεξιά). | |
Εθνικός ύμνος | ![]() ![]() |
Μουσική | Οσμάν Ζεκί Ουνγκόρ |
Στίχοι | Μεχμέτ Ακίφ Ερσόι |
Υιοθετήθηκε | 12 Μαρτίου 1921 |
Το ποίημα αποτελείται από δέκα στροφές και συνεγράφη από τον ποιητή Μεχμέτ Ακίφ Ερσόι, ενώ υιοθετήθηκε ως εθνικός ύμνος μετά από διαγωνισμό και ομόφωνη αποδοχή του από την Τουρκική Εθνοσυνέλευση.[2] Η μουσική που συνόδευε τον εθνικό ύμνο μέχρι το 1930 ήταν σύνθεση του Αλί Ριφάτ Τσαχατάι, ενώ από τότε και στο εξής υιοθετήθηκε η μελοποίηση του Οσμάν Ζεκί Ουνγκόρ, διευθυντή της Προεδρικής Συμφωνικής Ορχήστρας. Από το 10στροφο ποίημα, ανακρούονται μόνο οι δυο πρώτες στροφές.[3]
Το "İstiklâl Marşı" αποτελεί και τον εθνικό ύμνο της μη αναγνωρισμένης από τη διεθνή κοινότητα Τουρκικής Δημοκρατίας της Βόρειας Κύπρου.[4]
ΣτίχοιΕπεξεργασία
- Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
- Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
- Ο benim milletimin yıldızıdır parlayacak;
- Ο benimdir, ο benim milletimindir ancak.
- Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilal!
- Kahraman ırkıma bir gül! ne bu şiddet bu celal?
- Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helal,
- Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklal!
- Ben ezelden beridir hür yaşadım, hür yaşarım.
- Hangi çılgın bana zincir vuracakmış? Şaşarım;
- Kükremiş sel gibiyim, bendimi çiğner aşarım;
- Yırtarım dağları, enginlere sığmam, taşarım.
- Garbın afakını sarmışsa çelik zırhlı duvar,
- Benim iman dolu göğsüm gibi serhaddim var.
- Ulusun, korkma! Nasıl böyle bir imanı boğar.
- "Medeniyet!" dediğin tek dişi kalmış canavar?
- Arkadaş! Yurduma alçakları uğratma sakın!
- Siper et gövdeni, dursun bu hayasızca akın.
- Doğacaktır sana vaadettiği günler Hakk'ın;
- Kimbilir, belki yarın, belki yarından da yakın.
- Bastığın yerleri "toprak" diyerek geçme, tanı!
- Düşün, altında binlerce kefensiz yatanı.
- Sen şehit oğlusun, incitme, yazıktır atanı;
- Verme, dünyaları alsan da bu cennet vatanı.
- Kim bu cennet vatanın uğruna olmaz ki feda?
- Şüheda fışkıracak toprağı sıksan, şüheda!
- Canı, cananı, bütün varımı alsın da Hüda,
- Etmesin tek vatanımdan beni dünyada cüda.
- Ruhumun senden, ilahi, şudur ancak emeli;
- Değmesin mabedimin göğsüne na-mahrem eli!
- Bu ezanlar ki şahadetleri dinin temeli,
- Ebedi yurdumun üstünde benim inlemeli
- Ο zaman vecd ile bin secde eder varsa taşım;
- Her cerihamdan, ilahi, boşanıp kanlı yaşım,
- Fışkırır ruh-i mücerret gibi yerden na'aşım;
- Ο zaman yükselerek arşa değer belki başım!
- Dalgalan sen de şafaklar gibi ey şanlı hilal;
- Olsun artık dökülen kanlarımın hepsi helal!
- Ebediyyen sana yok, ırkıma yok izmihlal.
- Hakkıdır, hür yaşamış bayrağımın hürriyet;
- Hakkıdır, Hakk'a tapan milletimin istiklal![5]
Ελληνική μετάφρασηΕπεξεργασία
- Ποτέ μη φοβάσαι! Γιατί η κόκκινη σημαία που περήφανα κυματίζει κάθε χάραμα δε θα ξεθωριάσει ποτέ,
- προτού καεί η τελευταία φλόγα που φουντώνει μες στο έθνος μου.
- Γιατί είναι το αστέρι του έθνους μου και θα λάμπει για πάντα.
- Είναι δικό μου κι ανήκει μονάχα στο γενναίο μου έθνος.
- Μη σκυθρωπιάζεις, ω σεμνή ημισέληνε,
- αλλά χαμογέλα απέναντι στην ηρωική γενιά μου! Προς τι ο θυμός κι η οργή;
- Αλλιώς το αίμα μας, που χύσαμε για σένα, δε θα αξίζει.
- Γιατί η ελευθερία είναι το απόλυτο δικαίωμα του θεοσεβούμενου έθνους μου.
- Ήμουν ελεύθερος από την αρχή κι έτσι θα είμαι για πάντα.
- Ποιος θα τολμήσει να με δέσει με αλυσίδες! Αψηφώ και μόνο την ιδέα.
- Είμαι σαν μια ορμητική πλημμύρα, δυνατή κι ανεξάρτητη,
- θα χωρίσω βουνά, θα προσπεράσω τα ουράνια κι ακόμα θα ξεχύνομαι!
- Οι χώρες της Δύσης μπορεί να είναι οπλισμένες με ατσάλινα τείχη,
- αλλά εγώ έχω σύνορα που φυλάσσονται από τα γενναία στήθη των πιστών.
- Αναγνώρισε το εσωτερικό σου σθενος, φίλε μου! Και σκέψου πώς μπορεί να αφανιστεί αυτή η φλογερή πίστη
- από αυτό το ρημαγμένο και ξεδοντιασμένο τέρας που λέγεται "πολιτισμός";
- Φίλε μου! Μην αφήσεις την πατρίδα μου στα χέρια αχρείων ανθρώπων!
- Βάλε το στήθος σου ασπίδα και το σώμα σου χαράκωμα! Σταμάτα αυτή την επαίσχυντη εφόρμηση!
- Γιατί σύντομα θα 'ρθουν οι ευτυχείς ημέρες της θείας υπόσχεσης...
- Ποιος ξέρει; Ίσως αύριο; Ίσως ακόμη πιο σύντομα!
- Μη βλέπεις το χώμα που οργώνεις σαν σκέτη γη, αναγνώρισέ το!
- Και σκέψου όσους χιλιάδες αναπαύονται χωρίς σάβανο κάτω απ' τα πόδια σου.
- Είσαι ο ευγενής γιος ενός μάρτυρα, νιώσε ντροπή, μην πληγώνεις τον προπάτορά σου!
- Ακόμα κι αν σου τάξουν τον κόσμο, μην παραδώσεις αυτό τον παράδεισο της πατρίδας σου.
- Ποιος δε θα πέθαινε γι' αυτή την παραδεισένια γη;
- Μάρτυρες θα ξεχύνονταν, αν ξέσκιζε ένας το χώμα! Μάρτυρες!
- Ας μου έπαιρνε, αν ήθελε, ο Θεός, όσους αγαπώ κι ό,τι κατέχω,
- αλλά ας μη μου στερούσε τη μια και μοναδική μου πατρίδα.
- Ω δοξασμένε Θεέ, μόνη ευχή από την πονεμένη μου καρδιά είναι αυτή,
- κανένα χέρι απίστου να μην αγγίξει ποτέ τους κόλπους των ιερών μου ναών.
- Οι ύμνοι και τα καλέσματα του ιμάμη που ακούω είναι οι λίθοι της θρησκείας μου,
- και μακάρι ο μελωδικός τους ήχος να ακούγεται δυνατά και μακριά στην αιώνια πατρίδα μου.
- Γιατί μόνο τότε η πλάκα από το μνήμα μου θα πέφτει καταγής σε χίλιες μετάνοιες μες στην έκσταση,
- και σταγόνες δάκρυα από πορφυρό αίμα θα κυλούν από κάθε μου πληγή,
- και το άψυχο κορμί μου θα ξεχυθεί απ' τη γη σαν αιώνιο πνεύμα,
- ίσως μόνο τότε γαλήνια θα ανέλθω και τελικά θα φτάσω στα ουράνια.
- Κυμάτιζε λοιπόν σαν τον καθάριο ουρανό κάθε αυγής, ω ένδοξη ημισέληνε,
- έτσι που να αξίζει τελικά κι η τελευταία ρανίδα του αίματός μας!
- Ούτε εσύ ούτε η φυλή μου θα αφανιστεί ποτέ!
- Γιατί η ελευθερία είναι το απόλυτο δικαίωμα της ανυπόταχτης σημαίας μου.
- Γιατί η ελευθερία είναι το απόλυτο δικαίωμα του θεοσεβούμενου έθνους μου!
ΠαραπομπέςΕπεξεργασία
- ↑ «İstiklal Marşı'nın Yazılışı ve Kabulü». Atatürk Ansiklopedisi (στα Τουρκικά). 12 Φεβρουαρίου 2021. Ανακτήθηκε στις 1 Μαρτίου 2023.
- ↑ «İstiklal Marşı'nın yazılış süreci ve kabulü Meclis arşivlerinde». www.aa.com.tr. Ανακτήθηκε στις 1 Μαρτίου 2023.
- ↑ Ekibi, Atatürk İnkilapları Yazılım. «İstiklal Marşı'nın Bestelenmesi Çalışmaları». Atatürk İnkılapları - Atatürk Devrimleri - TC İnkılap Tarihi ve Atatürkçülük Konularında En Kapsamlı Atatürk Sitesi!.. (στα Αγγλικά). Ανακτήθηκε στις 1 Μαρτίου 2023.
- ↑ «KKTC'de yaşanan Türklük kriziyle ilgili bilgi notu». web.archive.org. 18 Φεβρουαρίου 2015. Αρχειοθετήθηκε από το πρωτότυπο στις 18 Φεβρουαρίου 2015. Ανακτήθηκε στις 1 Μαρτίου 2023.
- ↑ https://www.tccb.gov.tr/assets/dosya/istiklalmarsi_metin.pdf
ΠηγέςΕπεξεργασία
- Ιστορία του ύμνου από τον ιστότοπο της τουρκικής πρεσβείας στην Ουάσιγκτον- The Turkish Flag and National Anthem
- Επίσημα έγγραφα της τουρκικής εθνοσυνέλευσης για το İstiklâl Marşı- Zabit Ceridesi - 12.03.1921 (Τουρκικά)
- İstiklâl Marşı Research Publication- İstiklâl Marşı Anlam ve Önemi Αρχειοθετήθηκε 2007-10-26 στο Wayback Machine. (Τουρκικά)