Άνοιγμα κυρίου μενού

Το δίγραφο ⟨th⟩ πρωτοεισήχθη στα λατινικά για να μεταγράψει το γράμμα θήτα ⟨Θ, θ⟩ σε δάνεια από τα ελληνικά. Το θήτα εκπροσωπούσε τον ήχο [/tʰ/] στην αρχαία και κοινή ελληνική.[1]

Το ⟨th⟩ χρησιμοποιείται σε ακαδημαϊκά συστήματα μεταγραφής για να εκπροσωπήσει γράμματα που εκπροσωπούνται από το [/tʰ/] σε γράμματα αλφαβήτων της νότιας και ανατολικής Ασίας. Σύμφωνα με το Βασιλικό Ταϊλανδικό Γενικό Σύστημα Μεταγραφής, για παράδειγμα, το ⟨th⟩ εκπροσωπεί μια σειρά ταϊλανδικών γραμμάτων με το φώνημα [/tʰ/].[2]

Το ⟨th⟩ χρησιμοποιείται επίσης για την μεταγραφή του φωνήματος [/tʰ/] σε νότιες γλώσσες Μπαντού όπως η Ζουλού και η Τσουάνα.

ΠαραπομπέςΕπεξεργασία

  1. Conti, Aidan. Shaw, Philip. Rold, Orietta Da (2015-01-01) (στα αγγλικά). Writing Europe, 500-1450: Texts and Contexts. Boydell & Brewer, σελ. 106. ISBN 9781843844150. https://books.google.com/books?id=xuPwCgAAQBAJ. 
  2. Engel, David. Engel, Jaruwan (2010-02-12) (στα αγγλικά). Tort, Custom, and Karma: Globalization and Legal Consciousness in Thailand. Stanford University Press. ISBN 9780804763820. https://books.google.com/books?id=1f9aFDVE2cIC.