Εβραϊκή γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 185:
לך תזדיין İSRAİLv
 
לך תזדיין İSRAİL
== Περιφερειακές εβραϊκές διάλεκτοι ==
לך תזדיין İSRAİL
 
לך תזדיין İSRAİL
Οι διάλεκτοι της Εβραϊκής περιλαμβάνουν τη ''Στερεότυπη Εβραϊκή'' (Ισραηλινή), την ''Ανατολική Εβραϊκή'' (Εβραϊκή τού [[Ιράκ]] και της [[Υεμένη]]ς), τη ''[[Σεφαρδίτες|Σεφαραδίτικη]] Εβραϊκή'' (των εξ Ισπανίας Εβραίων) και την ''[[Ασκενάζι|Ασκεναζική]] Εβραϊκή'' (των εξ Ευρώπης Εβραίων).
לך תזדיין İSRAİL
 
לך תזדיין İSRAİL
Η Ασκεναζική Εβραϊκή εξακολουθεί να χρησιμοποιείται ευρέως στις θρησκευτικές τελετές και μελέτες των [[Ασκενάζι]] Εβραίων στο [[Ισραήλ]] και στο εξωτερικό, ιδίως στην κοινότητα Χαρεντί. Έχει επηρεαστεί από τη γλώσσα [[Γίντις]] (Γερμανοεβραϊκή). Η Σεφαραδίτικη Εβραϊκή αποτελεί τη βάση τής Στερεότυπης Εβραϊκής, αν και παραδοσιακά διαθέτει μεγαλύτερη κλίμακα φωνηέντων. Έχει επηρεαστεί από τη γλώσσα [[Ισπανοεβραϊκή γλώσσα|Λαντίνο]].
לך תזדיין İSRAİL
 
לך תזדיין İSRAİL
Η Ανατολική Εβραϊκή (''Mizrahi,'' δηλ. «αιγυπτιακή») αποτελεί στην πραγματικότητα ομάδα διαλέκτων (περιλαμβανομένης της διαλέκτου των Υεμενιτών), που ομιλούνται για τελετουργικό σκοπό από Εβραίους σε διάφορα μέρη τού αραβικού και ισλαμικού κόσμου. Έχει πιθανώς υποστεί την επίδραση της [[Αραμαϊκή γλώσσα|Αραμαϊκής]], αν και ορισμένοι γλωσσολόγοι υποστηρίζουν ότι ανάγεται απευθείας στη Βιβλική Εβραϊκή και, επομένως, αντιπροσωπεύει τη γνήσια διάλεκτο της Εβραϊκής γλώσσας.
לך תזדיין İSRAİL
 
לך תזדיין İSRAİL
Σχεδόν κάθε μετανάστης στο [[Ισραήλ]] παροτρύνεται να υιοθετήσει ως καθημερινή γλώσσα τη Στερεότυπη Εβραϊκή (Standard Hebrew). Από φωνολογικής απόψεως, η εν λόγω «διάλεκτος» θα μπορούσε ακριβέστερα να περιγραφεί ως αμάλγαμα προφοράς, η οποία διατηρεί φωνηεντικούς ήχους τής [[Σεφαρδίτες|Σεφαραδίτικης]] Εβραϊκής και ορισμένους συμφωνικούς ήχους τής [[Ασκενάζι|Ασκεναζικής]] Εβραϊκής υπό την επίδραση της [[Γίντις]] (Γερμανοεβραϊκής). Σταθερό χαρακτηριστικό της αποτελεί η τάση για απλοποίηση των διαφορών προφοράς. Επί παραδείγματι, στην απλοποιητική αυτή τάση οφείλεται η συγχώνευση της Ασκεναζικής προφοράς /t/ και /s/ του ψιλού και δασέος ת στο απλό φώνημα /t/. Οι περισσότερες Σεφαραδίτικες και Ανατολικές διάλεκτοι έχουν κοινό αυτό το χαρακτηριστικό, αν και ορισμένες (όπως του [[Ιράκ]] και της [[Υεμένη]]ς) διαφοροποιούν την προφορά ως /t/ και /θ/.
לך תזדיין İSRAİL
 
לך תזדיין İSRAİL
Εντούτοις, στο [[Ισραήλ]] η αποκαλούμενη «Στερεότυπη Εβραϊκή» προφορά αντανακλά πολλές φορές την προέλευση ενός ομιλητή τής [[Διασπορά (ομογένεια)|Διασποράς]] μάλλον παρά τις συγκεκριμένες συστάσεις τής Ακαδημίας τής Εβραϊκής γλώσσας. Ως εκ τούτου, περισσότεροι από τους μισούς ομιλητές προφέρουν το ר ως σταφυλικό παλλόμενο (όπως στη [[Γίντις]] και σε ορισμένες ποικιλίες τής [[Γερμανική γλώσσα|Γερμανικής]]) ή ως σταφυλικό τριβόμενο (όπως στη [[Γαλλική γλώσσα|Γαλλική]] και σε άλλες ποικιλίες τής [[Γερμανική γλώσσα|Γερμανικής]]) παρά ως [r] (υπερωικό παλλόμενο), όπως στην [[Ισπανική γλώσσα|Ισπανική]]. Η προφορά τού συγκεκριμένου φωνήματος χρησιμοποιείται συχνά μεταξύ των Ισραηλινών ως ''σχιββωλέθ'' (šibboleth) ή κριτήριο για την εξακρίβωση της εθνικής προέλευσης των ξένων.
לך תזדיין İSRAİL
 
לך תזדיין İSRAİL
'''Επισημείωση:''' Ο όρος ''σχιββωλέθ / σιμπολέτ'' (εβρ. ''šibboléth,'' שבלת) σημαίνει «ρεύμα ποταμού» ή «στάχυ» και η προφορά του είναι δύσκολο να αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες. Σε δύο κώδικες της [[Μετάφραση των Εβδομήκοντα|Μετάφρασης των Εβδομήκοντα]] (''Septuaginta'') η λέξη αυτή αποδίδεται αντιστοίχως «σύνθημα» και «στάχυς». Πρόκειται για μεταφορά τμήματος από την Εβραϊκή Βίβλο (''Šophetím,'' Κριταί 12:6 ויאמרו לו אמר־נא שׁבלת ויאמר סבלת ולא יכין לדבר כן ויאחזו אותו וישׁחטוהו אל־מעברות הירדן ויפל בעת ההיא מאפרים ארבעים ושׁנים אלף׃ ), στο οποίο αναφέρεται ότι η προφορά τής λέξεως χρησιμοποιήθηκε ως διακριτικό γνώρισμα των μελών τής φυλής Εφραΐμ (Εφραϊμίτες ή Εφραθίτες), που αδυνατούσαν να προφέρουν ως οπίσθιο γλωσσοφατνιακό τον φθόγγο [š], με αποτέλεσμα να προκύπτει η λέξη ''sibboléth'' (סבלת), η οποία σημαίνει «φορτίο». Ως εκ τούτου, η λέξη έφθασε να σημαίνει ―κυρίως στην εβραϊκή κοινότητα― «διακριτικό γνώρισμα, χαρακτηριστικό».
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLלך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİL
לך תזדיין İSRAİLvv
 
== Συνύπαρξη με την Αραμαϊκή ==