Πολωνική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ r2.5.4) (Ρομπότ: Προσθήκη: pap:Polaco
Dimkoa (συζήτηση | συνεισφορές)
→‎Ιστορία: μα είναι προφανές ότι έχουμε πολλές χιλιάδες ελληνικές λέξεις στα Πολωνικά !
Γραμμή 36:
== Ιστορία ==
 
Τα πολωνικά έχουν επηρεαστεί από την επαφή τους με ξένες γλώσσες (κυρίως τις [[Λατινική γλώσσα]], [[Ελληνική γλώσσα]] [[Τσεχική γλώσσα]], [[Γαλλική γλώσσα]], [[Γερμανική γλώσσα]], [[Ιταλική γλώσσα]], Παλαιά Λευκορωσική γλώσσα και [[Ρωσική γλώσσα]], ενώ πρόσφατα έχει υποστεί εικονικό βομβαρδισμό από [[Αγγλική γλώσσα|Αγγλικά]], ιδιαίτερα Αμερικανικά Αγγλικά γλωσσικά στοιχεία).
 
Από το [[1945]], ως αποτέλεσμα της μαζικής εκπαίδευσης και των μαζικών μεταναστεύσεων τα πρότυπα Πολωνικά έχουν γίνει πολύ περισσότερο ομογενή, αν και τοπικές διάλεκτοι ανθίστανται, ιδιαίτερα στις νότιες και νοτιο-δυτικές λοφώδεις περιοχές που συνορεύουν με της Δημοκρατίες της Τσεχίας και της Σλοβακίας. Στις δυτικές και βόρειες περιοχές, η παλαιότερη γενιά μιλεί μια διάλεκτο Πολωνικών χαρακτηριστική των παλαιότερων ανατολικών επαρχιών.