Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Dkat (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1:
[[Εικόνα:KD-EMZ.JPG|thumb|200px|right|Το εξώφυλλο της βασικής έκδοσης]]
'''Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής''' είναι μία σύγχρονη [[Ελληνική Γλώσσα|ελληνική]] μετάφραση της [[Καινή Διαθήκη|Καινής Διαθήκης]], που κυκλοφόρησε το [[1994]] από τις [[Εκδόσεις "ο«Ο Λόγος"»]]. Ως βάση της μετάφρασης χρησιμοποιήθηκε το αρχαίο Παραδεδεγμένο Κείμενο (''Textus Receptus'') της Καινής Διαθήκης. Την μετάφραση προλόγιζειπρολογίζει ο [[Γεώργιος Χατζηαντωνίου]].
 
Η βασική έκδοση περιλαμβάνει:
Γραμμή 9:
*Πίνακα όλων των εδαφίων της [[Παλαιά Διαθήκη|Παλαιάς Διαθήκης]] που αναφέρονται στην Καινή.
 
Σε μετέπειτα εκδόσεις της μετάφρασης αυτής, παρατείθονταιπαρατίθενται συγχαρητήριες και ευχαριστήριες επιστολές για το έργο, από δώδεκα [[Μητροπολίτης|Μητροπολίτες]] της [[Εκκλησία της Ελλάδας|Εκκλησίας της Ελλάδας]], από τον [[Αρχιεπίσκοπος|Αρχιεπίσκοπο]] [[Κρήτη|Κρήτης]], από την [[Ελληνική Ορθόδοξη Αρχιεπισκοπή Βορείου και Νοτίου Αμερικής]] και από την [[ΠάτμιαΠάτμιο Εκκλησιαστική Σχολή]]. Επίσης, η μετάφραση χρησιμοποιείται ευρέως και από την [[Ελληνική Ευαγγελική Εκκλησία]].
 
[[Κατηγορία:Μεταφράσεις και αποδόσεις της Αγίας Γραφής]]