Mal du départ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1:
Το '''Mal du départ''' είναι ποίημα του [[Νίκος Καββαδίας|Νίκου Καββαδία]] από την ποιητική συλλογή ''Μαραμπού'' που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1933. Μελοποιήθηκε από τον [[Γιάννης Σπανός|Γιάννη Σπανό]] το 1975. Τραγουδήθηκε από τον [[Κώστας Καράλης|Κώστα Καράλη]] και έκτοτε από πολλούς άλλους ερμηνευτές. Περιέχεται σε μετάφραση σε επιλεγμένη συλλογή ποιημάτων του Καββαδία στα αγγλικά<ref>Wireless Operator: Selected Poems of Nikos Kavvadi︠as, Nikos Kavvadias, London Magazine Editions, 1998, σελ. 28</ref> και παρουσιάζεται επίσης σε κείμενο για τον Καββαδία το 1996 στα αγγλικά<ref>London Magazine, Volume 36, John Lehmann, Alan Ross, London magazine, 1996</ref>.
 
Ο γαλλικός τίτλος του ποιήματος «Mal du départ» μεταφράζεται σε «Πόνος της φυγής»<ref>[http://nikosdimou.blogspot.gr/2006/01/mal-du-dpart.html Mal du départ], [[Νίκος Δήμου]], ιστολόγιο, 12 Ιανουαρίο 2006</ref>. Το ποίημα είναι αφιερωμένο στην αδελφή του ποιητή, τη Ζένια και αρχίζει με την πολύ γνωστή στροφή «Θὰ μείνω πάντα ἰδανικὸς κι ἀνάξιος ἐραστὴς...». Αναφέρεται σε κάποιον λογιστή που ενώ στα νιάτα του ήθελε να ταξιδεύσει, να μπαρκάρει στα καράβια, και μιλά πάντα για ταξίδια και μέρη μακρινά, λυπάται ότι θα πεθάνει χωρίς ποτέ να έχει ταξιδεύσει.
 
Η ποίησή του χαρακτηρίστηκε «ποίηση των αναχωρήσεων που πολλές φορές δεν πραγματοποιούνται» και θεωρούνται «στίχοι ενός αταξίδευτου που ʼγιναν το πασίγνωστο λάιτ-μοτίβ πολλών ηλικιών»<ref>[http://kavvadias.ekebi.gr/kritikes.asp Νίκος Καββαδίας, 100 χρόνια από τη γέννησή του], ΕΚΕΒΙ, Κριτικές (αποσπάσματα)<br/>
Ανακτήθηκε από "https://el.wikipedia.org/wiki/Mal_du_départ"