Ισλανδική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Ioan.kr (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Ioan.kr (συζήτηση | συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 45:
*barn (ουδ.) 'παιδί'
*fljóð (ουδ.) 'γυναίκα', με ποιητική χρήση.
===Πτώσεις===
Τα ουσιαστικά, τα επίθετα, τα άρθρα και οι αντωνυμίες έχουν τέσσερις πτώσεις, την ονομαστική (Ο), την αιτιατική (Α), την δοτική (Δ), και την γενική (Γ), καθώς και δύο αριθμούς, πληθυντικό (Πλ) και ενικό (Εν). Τα επίθετα συμφωνούν με τα ουσιαστικά στο γένος, την πτώση και τον αριθμό.
===Άρθρα και οριστικότητα===
Τα Ισλανδικά δεν έχουν αόριστο άρθρο και το οριστικό άρθρο μπαίνει ως επίθεμα στο ουσιαστικό, αλλά έχει τις δικές του αλλαγές (γένος, αριθμός, πτώση).
Για παράδειγμα:
*Hest-ur-'''inn''' (αρσ. Ο. Εν.) 'το άλογο'
*Hest-a-'''na''' (αρσ. Ο. Πλ.) 'τα άλογα'
*Mynd-'''in''' (θυλ. Ο. Εν.) 'η ταινία'
*Mynd-ir-'''nar''' (θυλ. Ο. Πλ.) 'οι ταινίες'
*Borð-'''ið''' (ουδ. Ο. Εν.) 'το τραπέζι'
*Borð-'''in''' (ουδ. Ο. Πλ.) 'τα τραπέζια'
 
==Παραπομπές==