Αργυρός Κώδικας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 15:
==Ιστορικό==
 
Σύμφωνα με τους εκκλησιαστικούς ιστορικούς [[Φιλοστόργιος|Φιλοστόργιο]], [[Θεοδώρητος ο Κύρου|Θεοδώρητο]], [[Σωζομενός|Σωζομενό]] και [[Σωκράτης ο Σχολαστικός|Σωκράτη]] ο Ουλφίλας όντας Επίσκοπος των Γότθων εργάσθηκε με ζήλο για τον εκχριστιανισμό των ομοφύλων του γότθων, πάντα με βάση το [[Δόγμα|δόγμα]] του [[Αρειανισμός|αρειανισμού]]. Για τον λόγο αυτό χρειάστηκε να εφεύρει και το γοτθικό αλφάβητο. Θεωρείται ότι η επιτυχημένη αυτή μετάφραση της [[Καινή Διαθήκη|Καινής Διαθήκης]] έγινε από το Ελληνικό κείμενο. Ο Κώδικας περιείχε 300 φύλλα από τα οποία σώζονται μόνο τα 187 και εμπεριέχονται τα ευαγγέλια των Ματθαίου, Ιωάννη, Λουκά και Μάρκου.<ref>
{{cite book
|author = Θρησκευτική και Ηθική Εγκυκλοπαίδεια
|title = Γοτθική μετάφραση της Αγίας Γραφής
|chapter = Τόμος , σελίδα 629
|publisher = Αθανάσιος Μαρτίνος
|url =
|year = 1962
|place = Αθήνα
|pages =
|isbn =
}}</ref>
 
== Παραπομπές ==