Ο βασιλικός: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 17:
 
==Επιρροές==
Ο Μάτεσης έχει δεχθεί επιδράσεις από τον ''Φιλάργυρο'' του Μολιέρου που κι αυτός είναι τυραννικός με την οικογένειά του. Οι ερευνητές έχουν συσχετίσει τον ''Βασιλικό'' και με το έργο [[Λουίζα Μίλλερ]] (ή ''Ραδιουργία και έρως'') του [[Φρίντριχ Σίλερ]] με κυρίαρχες και εκεί τις ταξικές αντιθέσεις αλλά με τραγική κατάληξη κάτι που δεν ισχύει ώς προς το φινάλε του ''Βασιλικού.<ref>Βάλτερ Πούχνερ, «Ο βασιλικός», Ανθολογία Νεοελληνικής Δραματουργίας,τομ.Β,1 Από την Επανάσταση του 1821 ως τη Μικρασιατική Καταστροφή, εκδ.Μ.Ι.Ε.Τ., Αθήνα, 2006, σελ.80 Γιώργος Πεφάνης, «Ρίζες και άνθη του επτανησιακού θεάτρου. Ο Βασιλικός του Αντωνίου Mάτεσι», Επιστημονική Επετηρίς της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών, τομ.32 (2000),σελ.144</ref>
Επίσης άλλοι θεατρολόγοι το συσχετίζουν με την ''Πενθερά'' του Τερέντιου, την οποία ο Μάτεσις είχε μεταφράσει.<ref>
Γιώργος Πεφάνης, «Ρίζες και άνθη του επτανησιακού θεάτρου. Ο Βασιλικός του Αντωνίου Mάτεσι», Επιστημονική Επετηρίς της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών, τομ.32 (2000),σελ.143</ref>ο [[[Άγγελος Τερζάκης]] συσχετίζοντάς το με εξωτερικές ομοιότητες το συνδέει με την Ιλαροτραγωδία του Καλλίστου και της Μελιμπέα, γνωστή και ως ''Σελεστίνα'' του Fernardo de Rojas'',ενώ ο Μήτσος Λυγίζος με τον ''Δον Κάρλο του Shiller.<ref>
Γιώργος Πεφάνης, «Ρίζες και άνθη του επτανησιακού θεάτρου. Ο Βασιλικός του Αντωνίου Mάτεσι», Επιστημονική Επετηρίς της Φιλοσοφικής Σχολής Αθηνών, τομ.32 (2000),σελ.144</ref>
 
==Κοινωνική ανάλυση του έργου==