Μεγάλος Μοράβας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 37:
==Παράδοση==
Οι Ρωμαίοι τον ονόμαζαν ''Margus'' (εκτός από αυτόν, ο Δυτικός Μοράβας ονομαζόταν ''Brongus'' και ο Νότιος Μοράβας ''Angrus''). Η σύγχρονη πόλη Τσούπρια υπήρχε τη Ρωμαϊκή εποχή ως ''Horreum Margi'' (που σημαίνει "Ο Αμπελώνας του Margus"). Στη Σερβική ιστορία η κοιλάδα του έγινε το λίκνο του σύγχρονου Σερβικού κράτους στις αρχές του 19ου αιώνα (αποκαλούμενη "Μοραβική Σερβία", Moravska Srbija). Πολλά τραγούδια γράφτηκαν για την εξύμνηση του Μοράβα και της γονιμότητά του, αλλά τα περισσότερα μιλούσαν επίσης για τις απώλειες και τις ζημιές που προκαλούσεο ποταμός κατά τις πλημμύρες. Τραγούδια γράφονται ακόμη και σήμερα γι 'αυτόν, τα πιο διάσημα είναι: ''Oj Moravo'' ("Ω Μοράβα"), ''Moravo, tija reko'' ("Μοράβα, εσύ ήσυχο ποτάμι"), ''Uz Moravu vetar duva'' ("Αέρας φυσάει στο ΜΟράβα"), ''Na Moravi vodenica stara'' ("Παλιός μύλος στη Μοράβα"), ''Moravac kolo'' ("Χορός του Μοράβα"), κλπ.
 
Το ''Oj Moravo'' ίσως είναι το πιο χαρακτηριστικό:
 
:'Oj Moravo, moje selo ravno,
:Kad si ravno što si vodoplavno
 
:Kiša pade, te Morava dođe,
:Te poplavi moje selo ravno
 
:A u selu Jovanove dvore,
:I u dvoru Jovanovu ljubu'
 
:''Ω Μοράβα, το μικρό μου χωριό,''
:''Αν είναι τόσο μικρό, γιατί το πλημμυρίζεις''
 
:''Βροχές ήρθαν, έτσι ο Μοράβας ανέβηκε,''
:''Και πλημμύρισε το μικρό μου χωριό''
 
:''Και στο χωριό πλημμύρισε το σπίτι του Γιόβαν,''
:''Και σ' αυτό, την αγαπημένη του γυναίκα'''
 
== Παραπομπές ==