Συζήτηση:Άι Βασίλης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Sarri.greek (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 15:
Πηγή:
ΥΠ.Ε.Π.Θ. - Παιδαγωγικό Ινστιτούτο, [http://www.greek-language.gr/greekLang/files/document/modern_greek/grammatiki.triantafyllidi.pdf ''Νεοελληνική γραμματική. Αναπροσαρμογή της Μικρής Νεοελληνικής Γραμματικής του Μανόλη Τριανταφυλλίδη''], Ο.Ε.Δ.Β., Αθήνα, σελ. 101-102. Ανακτήθηκε: 06/12/2017.--[[Χρήστης:Enpatrais|Enpatrais]] ([[Συζήτηση χρήστη:Enpatrais|συζήτηση]]) 12:35, 6 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)
 
: Ναι, το [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%22%CE%AC%CE%B9%22&dq= άι @ΛΚΝ] σημαίνει 'άντε' (άι στο καλό!). Ενώ το [http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%22%CE%91%CF%8A-%22&dq= Αϊ- @ΛΚΝ] είναι το προτακτικό για τα ονόματα των αγίων (σε οικείο ύφος). Οπότε: Άγιος Βασίλειος, ή Αϊ-Βασίλης. Άγιος Νικόλαος ή Αϊ-Νικόλας. --[[Χρήστης:Sarri.greek|Sarri.greek]] ([[Συζήτηση χρήστη:Sarri.greek|συζήτηση]]) 06:29, 14 Ιουνίου 2019 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα "Άι Βασίλης".