Νικόλαος Χατζιδάκις: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 15:
 
Ομιλούσε 13 ξένες γλώσσες και παράλληλα ανέπτυξε σημαντική λογοτεχνική δραστηριότητα. Δημοσίευε με το ψευδώνυμο ''Ζέφυρος Βραδυνός'' στα λογοτεχνικά περιοδικά Διάπλαση, Νουμάς, και Νέα Εστία. Επίσης ήταν μεταφραστής και με τις μεταφράσεις του έκανε γνωστή στο ελληνικό κοινό τη σύγχρονη σκανδιναβική λογοτεχνία. Το μεταφραστικό του έργο παρουσιάστηκε στο βιβλίο του Ξενικά Λουλούδια (1940). Ενδιαφερόταν ταυτόχρονα για τη Γλωσσολογία και συνέγραψε σχετικά άρθρα στο Εγκυκλοπαιδικό
Λεξικό Ελευθερουδάκη. Αποτελούσε υποστηρικτή της δημοτικής γλώσσας και για τον λόγο αυτό απολύθηκε από ως «μαλλιαρός» από το Πανεπιστήμιο Αθηνών. Επαναπροσλήφθηκε το 1912.<ref>[http://photodentro.edu.gr/cultural/r/8526/4735 ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Ζέφυρος Βραδυνός]</ref><ref>[https://www.tanea.gr/2000/01/14/greece/afierwma-o-ellinikos-20os-aiwnas-ta-proswpa-77/ Παναγιώτης Ζερβός (1878-1952) - Γεώργιος Ρεμούνδος (1878 -1928) - Νικόλαος Χατζηδάκης (1872-1942), ΑΦΙΕΡΩΜΑ Ο ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ 20ος ΑΙΩΝΑΣ ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ, Εφημερίδα ΤΑ ΝΕΑ, 14/01/2000]</ref>
 
Κόρη του ήταν η συγγραφέας, μεταφράστρια και κριτικός [[Φούλα Χατζιδάκη]] (1906-1984) με σημαντική δράση στην [[Εθνική Αντίσταση]].<ref>[http://www.kosmosnf.gr/2016/10/foula-hatzidaki/ Δυο λόγια για τη Φούλα Χατζηδάκη - άρθρο του Κώστα Π. Παντελόγλου]</ref><ref>[http://www.authors.gr/files/Dromazos.Panselinos.Xatzidaki.Karydis.pdf Εταιρεία Συγγραφέων - Μνήμη εταίρων: Φούλα Χατζιδάκη]</ref>.