Κάρλο Τζεζουάλντο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
→‎Κατάλογος έργων: αφαίρεση πλεοναζόντων τίτλων
Γραμμή 69:
 
==Κατάλογος έργων==
===ΜαδριγάλιαΚοσμικά έργα===
Τον αριθμό έκαστου βιβλίου ακολουθούν ο τόπος και η χρονολογία έκδοσης. Σε παρένθεση δίδεται ο στιχουργός/ποιητής, όπου αυτό είναι διαθέσιμο. Ο κατάλογος των μαδριγαλίων ανά βιβλίο είναι αλφαβητικός.
 
====*Βιβλίο Α΄ (''Madrigali libro primo''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1594====
*Βιβλίο Β΄ (''Madrigali libro secondo''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1594
Baci soavi e cari (Giovanni Battista Guarini).<br />
*Βιβλίο Γ΄ (''Madrigali libro terzo''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1595
Bella Angioletta, da le vaghe piume (Torquato Tasso).<br />
*Βιβλίο Δ΄ (''Madrigali libro quarto''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1596
Come esser può ch'io viva (Alessandro Gatti).<br />
*Βιβλίο Ε΄ (''Madrigali libro quinto''), για πέντε φωνές, Τζεζουάλντο, 1611
Felice primavera (Tasso).<br />
*Βιβλίο Στ΄ (''Madrigali libro sesto''), για πέντε φωνές, Τζεζουάλντο, 1611
Gelo ha madonna il seno (Tasso).<br />
Madonna, io ben vorrei.<br />
Mentre madonna il lasso fianco posa (Tasso).<br />
Mentre mia stella, miri.<br />
Non mirar, non mirare (F. Alberti).<br />
O dolce mio martire.<br />
Quanto ha di dolce amore.<br />
Questi leggiadri odorosetti fiori.<br />
Se da sí nobil mano (Tasso).<br />
Sí gioioso mi fanno i dolor miei.<br />
Son sí belle le rose (Grillo).<br />
Tirsi morir volea (Guarini).
 
====Βιβλίο Β΄ (''Madrigali libro secondo''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1594====
All'apparir di quelle luci ardenti.<br />
Candida man qual neve.<br />
Cara amoroso neo (Tasso).<br />
Dalle odorate spoglie.<br />
Hai rotto e sciolto e spento.<br />
In più leggiadro velo.<br />
Non è questa la mano (Tasso).<br />
Non mai non cangerò.<br />
Non mi toglia il ben mio.<br />
O com'è gran martire (Guarini).<br />
Se così dolce e il duolo (Tasso).<br />
Sento che nel partire.<br />
Se per lieve ferita.<br />
Se taccio, il duol s'avanza (Tasso).<br />
 
====Βιβλίο Γ΄ (''Madrigali libro terzo''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1595====
Ahi, disperata vita.<br />
Ahi, dispietata e cruda.<br />
Ancidetemi pur, grievi martiri.<br />
Crudelissima doglia.<br />
Deh, se già fu crudele.<br />
Del bel de'bei vostri occhi.<br />
Dolce spirto d'amore (Guarini).<br />
Dolcissimo sospiro (Annibale Pocaterra).<br />
Donna, se m'ancidente (έξι φωνές).<br />
Languisce e moro, ahi, cruda.<br />
Meraviglia d'Amore.<br />
Non t'amo, o voce ingrata.<br />
Se piange, aime, la donna del mio core.<br />
Se vi miro pietosa.<br />
Voi volete ch'io mora (Guarini).<br />
Sospirava il mio core.<br />
Veggio sí, dal mio sole.
 
====Βιβλίο Δ΄ (''Madrigali libro quarto''), για πέντε φωνές, Φερράρα, 1596====
Arde il mio cor, ed è si dolce il foco.<br />
A voi, entre il mio core.<br />
Che fai meco, mio cor.<br />
Cor mio, deh, non piangete (Guarini).<br />
Ecco, morirò dunque.<br />
Il sol, qualor più splende (έξι φωνές).<br />
Io tacerò, ma nel silenzio mio.<br />
Luci serene e chiare.<br />
Mentre gira costei.<br />
Moro, e mentre sospiro.<br />
Or, che in gioia credea.<br />
Questa crudele e pia.<br />
Se chiudete nel core.<br />
Sparge la morte al mio Signor nel viso.<br />
Talor sano desio.<br />
 
====Βιβλίο Ε΄ (''Madrigali libro quinto''), για πέντε φωνές, Τζεζουάλντο, 1611====
Asciugate i begli occhi.<br />
Correte, amanti, a prova.<br />
Deh, coprite il bel seno (Ridolfo Arlotti).<br />
Dolcissima mia vita.<br />
Felicissimo sonno.<br />
Gioite voi col canto.<br />
Itene, o miei sospiri.<br />
Languisce al fin chi da la vita parte.<br />
Mercè grido piangendo.<br />
Occhi del mio cor vita (Guarini).<br />
O dolorosa gioia.<br />
O tenebroso giorno.<br />
O voi, troppo felici.<br />
Poichè l'avida sete.<br />
Qual fora, donna, undolce 'Ohimè'.<br />
Se tu fuggi, io non resto.<br />
Se vi duol il mio duolo.<br />
S'io non miro non moro.<br />
T'amo mia vita, la mia cara vita (Guarini).<br />
Tu m'uccidi, oh crudele.<br />
 
====Βιβλίο Στ΄ (''Madrigali libro sesto''), για πέντε φωνές, Τζεζουάλντο, 1611====
Alme d'Amor Rubelle.<br />
Al mio gioir il ciel si fa sereno.<br />
Ancide sol la morte.<br />
Ancor che per amarti.<br />
Ardita Zanzaretta.<br />
Ardo per te, mio bene.<br />
Beltà, poi che t'assenti.<br />
Candido e verde fiore.<br />
Chiaro risplender suole.<br />
Deh, come invan sospiro.<br />
Già piansi nel dolore.<br />
Io parto, e non più dissi.<br />
Io pur respiro in cosí gran dolore.<br />
Mille volte il dí moro.<br />
Moro, lasso, al mio duolo.<br />
O dolce mio tesoro.<br />
Quando ridente e bella.<br />
Quel 'no' crudel che la mia speme ancise.<br />
Resta di darmi noia.<br />
Se la mia morte brami.<br />
Volan quasi farfalle.<br />
Tu piangi, o Filli mia.<br />
Tu segui, o bella Clori.
 
===Θρησκευτικά έργα===
====*''Sacrae Cantiones I'', για πέντε φωνές, 1603====
*''Tenebrae Responsoria'' (Αντίφωνα για τη Μεγάλη Πέμπτη), για έξι φωνές, 1611
Ave, Regina coelorum.<br />
*''Tenebrae Responsoria'' (Αντίφωνα για το Μέγα Σάββατο), για έξι φωνές, 1611
Venit lumen tuum Jerusalem.<br />
Ave, dulcissima Maria.<br />
Reminiscere miserationum tuarum.<br />
Dignare me, laudare te.<br />
Sancti Spiritus Domine.<br />
Domine ne despicias.<br />
Hei mihi Domine.<br />
Laboravi in gemitu meo.<br />
Peccantem me quotidie.<br />
O vos omnes.<br />
Exaudi Deus deprecationem meam.<br />
Precibus et meritis beatae Mariae.<br />
O Crux benedicta.<br />
Tribularer si nescirem.<br />
Deus refugium et virtus.<br />
Tribulationem et dolorem.<br />
Illumina faciem tuam.<br />
Maria mater gratiae.
 
====''Tenebrae Responsoria'' (Αντίφωνα για τη Μεγάλη Πέμπτη), για έξι φωνές, 1611====
In monte Oliveti.<br />
Tristis est anima mea.<br />
Ecce vidimus eum.<br />
Amicus meus osculi.<br />
Judas mercator pessimus.<br />
Unus ex discipulis meis.<br />
Eram quasi agnus innocens.<br />
Una hora non potuistis.<br />
Seniores populi consilium.<br />
Benedictus.<br />
Christus factus est (versicle).<br />
 
====''Tenebrae Responsoria'' (Αντίφωνα για το Μέγα Σάββατο), για έξι φωνές, 1611====
Sicut ovis ad occisionem.<br />
Jerusalem, surge.<br />
Plange quasi virgo.<br />
Recessit pastor noster.<br />
O vos omnes.<br />
Ecce quomodo moritur justus.<br />
Astiterunt reges terrae.<br />
Aestimatus sum.<br />
Sepulto Domino.<br />
 
==Πηγές==