Μετεωρολογικά: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: {{italic title}} Αρχείο:Tomus sextus operum Aristotelis Stagiritae V00235 00000004.tif|thumb|Παλαιά λατινική έκδοση των ''Μετεωρολογ...
 
επέκταση, +χωροθέτηση παραπομπών
Γραμμή 3:
Τα '''''Μετεωρολογικά''''' ([[Λατινική γλώσσα|λατ.]] ''Meteorologica'' ή ''Meteora'') είναι πραγματεία του [[Αριστοτέλης|Αριστοτέλη]]. Το κείμενο της πραγματείας αυτής περιγράφει τις απόψεις του Αριστοτέλη για όλες τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ αέρα και νερού, τα μέρη της γης και τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ τους. Περιλαμβάνει κάποιες από τις πρώτες αναφορές στην ιστορία της επιστήμης σχετικώς με την [[εξάτμιση]] του νερού, τους [[Σεισμός|σεισμούς]], τα [[Καιρός|καιρικά φαινόμενα]], αλλά και αρκετά θέματα [[αστρονομία]]ς και διαστημικής φυσικής, ιδίως σχετικά με τους [[Κομήτης|κομήτες]] και τα [[Μετέωρο|μετέωρα]].
 
Μια σύνοψη των ''Μετεωρολογικών'' στην [[αραβική γλώσσα]], με τίτλοη ''Al-Athar al-Ulwiyyah'' (الآثار العلوية), συντάχθηκε περί το 800 μ.Χ. από τον Αντιοχέα λόγιο [[Γιαχία Αντιόχειας|Γιαχία ιμπν αλ-Μπιτρίκ]] και κυκλοφορήθηκε πολύ στον μουσουλμανικό κόσμο κατά τους επόμενους αιώνες. Αυτή μεταφράσθηκε στη λατινική από τον [[Γεράρδος της Κρεμόνας|Γεράρδο της Κρεμόνας]] τον 12ο αιώνα, και με αυτή τη μετάφραση εισήλθε στον δυτικοευρωπαϊκό κόσμο του [[Σχολαστικισμός|μεσαιωνικού σχολαστικισμού]].<ref>Peter L. Schoonheim: ''Aristotle's Meteorology in the Arabico-Latin Tradition'', εκδ. Brill, Leiden 2000</ref> Αυτή η «παλαιά μετάφραση» (''vetus translatio'') ξεπεράσθηκε από τη βελτιωμένη και πλήρη που πραγματοποίησε ο [[Γουλιέλμος του Μέρμπεκε]], τη ''nova translatio'', που διαβάστηκε ευρύτατα, καθώς διασώζεται σε πολυάριθμα χειρόγραφα. Τα ''Μετεωρολογικά'' σχολιάσθηκαν έτσι από τον [[Θωμάς Ακινάτης|Θωμά Ακινάτη]] και τυπώθηκαν συχνά κατά την [[Αναγέννηση]].
 
 
==Παραπομπές==
<references/>