Ισλανδία: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Διάσωση 0 πηγών και υποβολή 0 για αρχειοθέτηση.) #IABot (v2.0.8
μ. επιμέλεια
Γραμμή 72:
{{Seealso|Ονόματα της Ισλανδίας}}
[[Αρχείο:Norsemen_Landing_in_Iceland.jpg|μικρογραφία|Νορβηγοί καταφθάνουν στην Ισλανδία – πίνακας του 19ου αιώνα από τον Όσκαρ Βέργκελαντ.]]
Οι Σάγκες των Ισλανδών λένε ότι ένας Νορβηγός ονόματι Ναντόντ (ή Νανταντόρ) ήταν ο πρώτος Νορβηγός που έφτασε στην Ισλανδία, και τον 9ο αιώνα την ονόμασαν Σνέλαντ ή "«χιονισμένη γη"» επειδή χιόνιζε. Μετά τον Ναντόντ, έφτασε ο Σουηδός [[Γκάρνταρ Σβάβαρσον|Γκάρνταρ Σβάβαρσσον]] και έτσι το νησί ονομάστηκε Γκαρνταρσχόλμουρ που σημαίνει "«Νήσος του Γκαρντάρ"».
 
Στη συνέχεια ήρθε ένας Βίκινγκ με το όνομα Φλόκι Βιλγκέρνταρσον. Η κόρη του πνίγηκε καθ'οδόν και μετά τα ζώα του πέθαναν λόγω έλλειψης τροφής. Οι σάγκες λένε ότι ο μάλλον απολιθωμένος Φλόκι ανέβηκε σε ένα βουνό και είδε ένα φιόρδ (Ισαφιόρδουρ) γεμάτο παγόβουνα, που τον οδήγησε να δώσει στο νησί το νέο και το σημερινό του όνομα.<ref name="Evans">Evans, Andrew. [https://news.nationalgeographic.com/2016/06/iceland-greenland-name-swap/ "Is Iceland Really Green and Greenland Really Icy?"], [[National Geographic]] (June 30, 2016).</ref> Η ιδέα ότι οι άποικοι Βίκινγκ της Ισλανδίας επέλεξαν αυτό το όνομα για να αποθαρρύνουν την αποίκηση του νησιού τους είναι απλώς ένας μύθος.<ref name="Evans" />
Γραμμή 262:
{| class="wikitable" style="clear: left; right: left; margin-right: 1em;"
|+Πληθυσμιακή πρόβλεψη
(1 Ιανουαρίου)<ref>{{cite web|url=https://www.statice.is/statistics/population/population-projections/population-projections/|title=Population projection by main indicators 2017–20662020–2069|publisher=[[Statistics Iceland]]|location=Reykjavík, Iceland}}</ref>
!Έτος
!Χαμηλή
Γραμμή 418:
Τα αγγλικά και τα δανικά είναι υποχρεωτικά μαθήματα στο σχολικό πρόγραμμα σπουδών. Τα αγγλικά είναι ευρέως κατανοητά και ομιλούμενα, ενώ η βασική έως μέτρια γνώση της δανικής γλώσσας είναι κοινή κυρίως μεταξύ των παλαιότερων γενιών.<ref>{{cite web|url=http://www.icelandexport.is/english/about_iceland/icelandic_language/|title=Icelandic Language|work=Iceland Trade Directory|publisher=icelandexport.is|archive-url=https://web.archive.org/web/20061013003321/http://www.icelandexport.is/english/about_iceland/icelandic_language/|archive-date=13 October 2006|dead-url=yes|accessdate=22 April 2010|df=dmy-all}}</ref> Η πολωνική γλώσσα ομιλείται ως επί το πλείστον από την τοπική πολωνική κοινότητα (τη μεγαλύτερη μειονότητα της Ισλανδίας) και η δανική γλώσσα ομιλείται με τρόπο σε μεγάλο βαθμό κατανοητό για τους Σουηδούς και τους Νορβηγούς - που συχνά αναφέρεται ως skandinavíska (δηλαδή Σκανδιναβικά) στην Ισλανδία.<ref>{{cite web|url=http://www.heimur.is/heimur/leit/frettir/Default.asp?ew_1_a_id=138249|title=Heimur&nbsp;– Útgáfufyrirtækið|publisher=Heimur.is|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110511213824/http://www.heimur.is/heimur/leit/frettir/Default.asp?ew_1_a_id=138249|archivedate=11 May 2011|accessdate=8 July 2009|deadurl=yes}}</ref>
 
Αντί να χρησιμοποιούν τα οικογενειακά ονόματα, όπως συμβαίνει συνήθως στα περισσότερα δυτικά έθνη, οι Ισλανδοί φέρουν πατρονυμικά ή μητρικά επώνυμα, με τα πατρονύμια να χρησιμοποιούνται πολύ πιο συχνά. Τα πατρονυμικά επώνυμα βασίζονται στο μικρό όνομα του πατέρα, ενώ τα μητρικά ονόματα βασίζονται στο πρώτο όνομα της μητέρας. Αυτά ακολουθούν το όνομα του ατόμου, π.χ. Ελισάβετ Γιονσντότιρ ("«Ελισάβετ, η κόρη του Γιόν"» (ο Γιόν είναι ο πατέρας)) ή Ολαφούρ Κατρίναρσον ("«Ολαφούρ, γιος της Κάτριν"» (η Κάτριν είναι η μητέρα)).<ref>[http://www.nordicnames.de/wiki/Surnames Surnames – Nordic Names Wiki – Name Origin, Meaning and Statistics]. Nordicnames.de (16 September 2013). Retrieved 5 January 2014.</ref> Κατά συνέπεια, οι Ισλανδοί αναφέρονται μεταξύ τους με το όνομα τους και ο ισλανδικός τηλεφωνικός κατάλογος παρατίθεται αλφαβητικά με το όνομα και όχι με το επώνυμο.<ref>{{cite web|url=http://travel-wonders.com/2009/09/28/the-icelandic-phonebook-surprise/ |title=The Icelandic Phonebook Surprise |publisher=Travel Wonders of the World |archiveurl=https://web.archive.org/web/20180904011254/http://travel-wonders.com/2009/09/28/the-icelandic-phonebook-surprise/ |archivedate=2018-09-04 |website=Travel-wonders.com |date= 2009-09-28 |accessdate= 2014-01-05}}</ref> Όλα τα νέα ονόματα πρέπει να εγκριθούν από την Ισλανδική Ονοματολογική Επιτροπή.
 
== Πολιτισμός ==
Γραμμή 429:
Η εθνική [[χάντμπολ]] ανδρών της Ισλανδίας συνήθως προκρίνεται σε όλες τις μεγάλες διεθνείς διοργανώσεις και συχνά διακρίνεται. Συγκεκριμένα ήρθε δεύτερη στους Ολυμπιακούς αγώνες του [[2008]] και τέταρτη σε αυτούς του [[1992]]. Ενώ το [[2010]] ήρθε τρίτη στο Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα και το [[2002]] τέταρτη κλπ. Αρκετοί Ισλανδοί χαντμπολίστες αγωνίζονται σε κορυφαία πρωταθλήματα και ομάδες της Ευρώπης.
 
Στο [[ποδόσφαιρο]] η μεγαλύτερη επιτυχία της χώρας είναι η πρόκριση της εθνικής ανδρών στο [[Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα ποδοσφαίρου 2016]] που διεξήχθη Γαλλία.<ref>{{Cite news|url=http://www.contra.gr/Soccer/Europe/Euro/euro2016/islandia-h-nea-podosfairikh-dunamh.3704474.html|title=Ισλανδία: Η νέα ποδοσφαιρική δύναμη|newspaper=Contra.gr|language=en|accessdate=2017-04-10}}</ref> Η εθνική Ισλανδίας έφτασε μέχρι τα προημιτελικά, αποκλείοντας στη φάση των 16 την εθνική Αγγλίας, νικώντας 2-1. Ακόμα η πέμπτη θέση της εθνικής ελπίδων (κάτω των 21) στο αντίστοιχο Ευρωπαϊκό πρωτάθλημα του [[2011]], καθώς και η παρουσία της εθνικής γυναικών στα τελικά του Ευρωπαϊκού πρωταθλήματος [[2009]] και [[2013]]. Δεν έχει κάνει καμία σημαντική ποδοσφαιρική επιτυχία σε επίπεδο συλλόγων.
 
Σημαντική επιτυχία ήταν και η πρόκρισης της εθνικής ομάδας μπάσκετ ανδρών της Ισλανδίας στο ευρωμπάσκετ του 2015, παρότι δεν κατάφερε να διακριθεί.