Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής

Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής είναι μία σύγχρονη ελληνική μετάφραση της Καινής Διαθήκης, που κυκλοφόρησε το 1994 από τις Εκδόσεις «Ο Λόγος». Ως βάση της μετάφρασης χρησιμοποιήθηκε το αρχαίο Παραδεδεγμένο Κείμενο (Textus Receptus) της Καινής Διαθήκης. Τη μετάφραση εκπόνησε ο Συμεών Ιωαννίδης υπό την γενική εποπτεία του Σπύρου Ζωδιάτη, την θεολογική επεξεργασία του Γεώργιου Χατζηαντωνίου και την φιλολογική επεξεργασία της Φρίντας Χατζηβαρίτη-Τέγου[1]. Συντομογραφείται ως ΕΜΖ[2].

Το εξώφυλλο της βασικής έκδοσης

Η βασική έκδοση περιλαμβάνει:

  • Το αρχαίο κείμενο της Καινής Διαθήκης.
  • Τη μετάφραση της Καινής Διαθήκης σε σύγχρονη γλώσσα.
  • Συνοπτικό εγκυκλοπαιδιακό λεξικό της Καινής Διαθήκης.
  • Πλήρες Ταμείο του Αρχαίου Κειμένου.
  • Πίνακα όλων των εδαφίων της Παλαιάς Διαθήκης που αναφέρονται στην Καινή.

Σε μετέπειτα εκδόσεις της μετάφρασης αυτής, παρατίθενται συγχαρητήριες και ευχαριστήριες επιστολές για το έργο, από δώδεκα Μητροπολίτες της Εκκλησίας της Ελλάδας, από τον Αρχιεπίσκοπο Κρήτης, από την Ελληνική Ορθόδοξη Αρχιεπισκοπή Βορείου και Νοτίου Αμερικής και από την Πάτμιο Εκκλησιαστική Σχολή. Επίσης, η μετάφραση χρησιμοποιείται ευρέως και από την Ελληνική Ευαγγελική Εκκλησία.

Το 2010, ο «Λόγος» κυκλοφόρησε την "Καινή Διαθήκη Μαθητείας" όπου περιείχε το πρωτότυπο κείμενο της Καινής Διαθήκης, τη μετάφραση του Εγχειριδιου, ερμηνευτικές σημειώσεις, παραπομπές, ταμείο κειμένου, εγκυκλοπαιδικό λεξικό και διάφορα βοηθήματα μελέτης.

Υποσημειώσεις

Επεξεργασία
  1. Η Καινή Διαθήκη—Εγχειρίδιο Μελέτης και Ζωής, σελ. 2
  2. Πώς να Συζητάτε Λογικά από τις Γραφές, Watch Tower Bible And Tract Society of Pennsylvania, σελ. 6