Κατάδεσμος της Πέλλας: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 3:
Ο '''[[κατάδεσμος]] της Πέλλας''' είναι μια κατάρα (''αρά'') ή μαγική επωδός γραμμένη σε φύλλο [[μόλυδος|μολύβδου]] και χρονολογείται στον 4ο ή 3ο αιώνα [[Π.Κ.Ε.]]. Βρέθηκε στην [[Νομός Πέλλας|Πέλλα]] το [[1986]] και δημοσιεύτηκε στο ''Hellenic Dialectology'' Journal το [[1993]].
 
Είναι ερωτική μαγική επωδός από μια γυναίκα, πιθανώς ονόματι ''Δαγίνα'', της οποίας ο εραστής ''ΔιονυσόφωνΔιονυσοφών'' επρόκειτο να νυμφευθεί την ''Θετίμα'' ("εκείνη που τιμά τους θεούς". Στην Αττική διάλεκτο το όνομά της θα έπρεπε να είναι ''ΘεοτίμαΘεοτίμη''. Επικαλείται τον "Μάκρωνα και τους δαίμονες" (''παρκαττίθεμαι μάκρωνι και τοις δαίμοσι'', [Αττικ. ''παρακατατίθεμαι'') να μεταστρέψουν τον ΔιονυσόφωναΔιονυσοφώντα (''το φως του Διονύσου'') να παντρευτεί εκείνην αντί της Θετίμας, και ποτέ να μην παντρευτεί άλλη γυναίκα εκτός αν η ίδια ξετυλίξει τον κατάδεσμο.
 
Η [[γλώσσα]] αναγνωρίζεται ως Βορειοδυτική Ελληνική ή Δωρική Ελληνική και το χαμηλό κοινωνικό ''status'' της συγγραφέως, όπως φαίνεται από το λεξιλόγιό της και την πίστη της στη μαγεία, υπονοεί ότι μια διακριτή μορφή της Δωρικής ομιλείτο στη Πέλλα στην εποχή που γράφτηκε η πινακίδα.
Γραμμή 22:
:9. [-]ΤΟ[.].[-].[..]..Ε.Ε.Ω[?]Α.[.]Ε..ΜΕΓΕ [-]
 
:1. Για τον γάμο της [Θετί]μας και του ΔιονυσόφωναΔιονυσοφώντα γράφω την κατάρα, και για όλες τις άλλες γυ
:2. [ναίκ]ες, χήρες και παρθένες, άλλα για την Θετίμα περισσότερο, και παρακατατίθεμαιαναθέτω στον Μάκρωνα και
:3. [τους] δαίμονες ότι μόνον όταν ξεθάψω και ξετυλίξω και ξαναδιαβάσω
:4. [τότε] τότε να παντρευτούν τον ΔιονυσόφωναΔιονυσοφώντα και όχι πριν και είθε να μην παντρευτεί άλλη γυναίκα, παρά μόνον εμένα
:5. και είθε να γεράσω με τον ΔιονυσόφωναΔιονυσοφώντα και κανέναν άλλο. Ικέτιδά σου είμαι:
:6. δείξτε ευσπλαχνία στην [ευνοούμενή] σας, αγαπημένοι δαίμονες, την Δαγίνα (;), γιατί με εγκατέλειψαν όλοι οι αγαπημένοι μου
:7. παρακαλώ φυλάξτε με αυτά να μη συμβούν και με τρόπο κακό να χαθεί η Θετίμα
Γραμμή 35:
Η πινακίδα [http://www.duke.edu/web/classics/grbs/jordan.pdf χρονολογήθηκε από τους αρχικούς ερευνητές της] στα μέσα του 4ου αι. [[Π.Κ.Ε.]] ή ενωρίτερον (γράμματα, συλλαβισμός). Την χρονολόγηση αμφισβητεί ο καθ. Έντμοντς του Bryn Mawr College, που αντιπροτείνει τον 3ο αιώνα Π.Κ.Ε.
 
Στην άποψη περί 4ου αι. συγκατατίθεται το ''[[Κλασικό Λεξικό της Οξφόρδης]]'', στο οποίο ο καθ. ΟλίβιεΟλιβιέ ΜέισονΜασσόν (Olivier Masson_ γράφει: "''Αντίθετα από προγενέστερες απόψεις που θεωρούσαν την Μακεδονική Αιολική διάκετο (O.Hoffmann) θα πρέπει να σκεφτούμε πλέον ότι υφίσταται σχέση με τη Βορειοδυτική Ελληνική (Λοκρική, Αιτωλική, Φωκιδική, Ηπειρωτική). Τούτη η άποψη υποστηρίζεται από μια πρόσφατη ανακάλυψη ενός κατάδεσμου του 4ου αι. Π.Κ.Ε. στην Πέλλα, που θα μπορούσε να είναι το πρώτο μαρτυρημένο 'Μακεδονικό' κείμενο (δημοσίευση E. Voutyras, βλ. Bulletin Epigraphique in Rev. Et. Grec. 1994, no.413). Το κείμενο περιλαμβάνει το επίρρημα '''οπόκα''', το οποίο δεν είναι θεσσαλικό.''" (OCD, 1996, pp 905, 906).
 
Της [http://www.otago.ac.nz/classics/events/conferences/programme.pdf ίδιας άποψης] είναι ο Τζέιμς Λ. Ο'Νιλ (James L. O'Neil) (του πανεπιστήμιου του Σίδνεϊ). Στην παρουσίαση της επιγραφής το [[2005]] στο '''Συνέδριο της Αυστραλασιατικής Εταιρείας Κλασσικών Σπουδών''', με τίτλο '''"Δωρικές Μορφές σε Μακεδονικές Επιγραφές"''' (abstract) γράφει: "''Ένας κατάδεσμος του 4ου Π.Κ.Ε. αι. από την Πέλλα υποδεικνύει τύπους καθαρά Δωρικούς, αλλά σε μια διαφορετική μορφή της Δωρικής από όλες τις δυτικές διαλέκτους των περιοχών που συνόρευαν με τη Μακεδονία. Άλλες τρεις, πολύ σύντομες, επιγραφές του 4ου αι. είναι αναμφίβολα Δωρικές. Δείχνουν ότι ομιλείτο στην Μακεδονία μια δωρική διάλεκτος, από τους δυτικούςς τύπους των ελληνικών ονομάτων που βρέθηκαν στην Μακεδονία. Ωστόσο, μεταγενέστερες μακεδονικές επιγραφές είναι γραμμένες στην Κοινή, στην οποία αποφεύγονται τόσο οι δωρικοί τύποι όσο και η μακεδονική προφορά των συμφώνων. Η αυτόχθων μακεδονική διάλεκτος φαίνεται πως έγινε ακατάλληλη για γραπτά κείμενα.''"