Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «La vie en rose»

58 bytes προστέθηκαν ,  πριν από 16 έτη
καμία σύνοψη επεξεργασίας
(ΣΤΙΧΟΙ ΤΟΥ "LA VIE EN ROSE")
 
ΣΤΙΧΟΙ: Edith Piaf. ΜΟΥΣΙΚΗ: Louigy 1942
== Γαλλικοί Στίχοι ==
Des yeux qui font baisser les miens
 
Un rire qui se perd sur sa bouche
 
Voilà le portrait sans retouche
 
De l'homme auquel j'appartiens
 
{ΡΕΦΡΕΝ:}
Quand il me prend dans ses bras,
 
Il me parle tout bas
 
Je vois la vie en rose,
 
Il me dit des mots d'amour
 
Des mots de tous les jours,
 
Et ça me fait quelque chose
 
Il est entré dans mon cœur,
 
Une part de bonheur
 
Dont je connais la cause,
 
C'est lui pour moi,
 
Moi pour lui dans la vie
 
Il me l'a dit, l'a juré
 
Pour la vie.
 
Et dès que je l'aperçois
 
Alors je sens en moi
 
Mon cœur qui bat.
 
Des nuits d'amour à plus finir
 
Un grand bonheur qui prend sa place
 
Des ennuis, des chagrins s'effacent
 
Heureux, heureux à en mourir
 
 
Des nuits d'amour à en mourir
 
Un grand bonheur qui prend sa place
 
Les ennuis, les chagrins s'effacent
 
Heureux, heureux pour mon plaisir
288

επεξεργασίες