Βαλλωνική Περιοχή: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
IM-yb (συζήτηση | συνεισφορές)
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 73:
* [[Λουξεμβούργο (Βελγική επαρχία)|Λουξεμβούργο]]
* [[Ναμύρ (επαρχία)|Ναμύρ]]
* [[Βαλλωνική ΜπραμπάντΒραβάντη]]
 
Στις μεγαλύτερες πόλεις της περιλαμβάνονται οι [[Λιέγη (πόλη)|Λιέγη]], [[Ναμύρ]], [[Σαρλρουά]], [[Μονς]], [[Τουρναί]], [[Αρλόν]], [[Μπαστόν]] κ.α.
Γραμμή 79:
Τα [[Γαλλική γλώσσα|Γαλλικά]] είναι η επίσημη γλώσσα στους περισσότερους δήμους. Τα [[Γερμανική γλώσσα|Γερμανικά]] (με Γαλλικές υπηρεσίες) είναι η επίσημη γλώσσα σε εννέα ανατολικούς δήμους που ανήκαν στη [[Γερμανία]] μέχρι το [[1918]] και αποτελούν τώρα τη [[Γερμανόφωνη κοινότητα του Βελγίου]]. Αρκετοί Γαλλόφωνοι δήμοι διαθέτουν υπηρεσίες στα [[Ολλανδική γλώσσα|Ολλανδικά]] ή τα Γερμανικά (ή και τα δύο).
 
Η ποικιλία των Γαλλικών που ομιλούνται στη Βαλλωνία είναι τα [[Βελγική γαλλική γλώσσα|ΒέλγικαΒελγικά Γαλλικά]], που διαφέρουν από τα πρότυπα Γαλλικά της Γαλλίας σε διάφορους βαθμούς ανάλογα με τον ομιλητή. Η Γαλλική γλώσσα που χρησιμοποιείται στη διοίκηση και τα μέσα είναι πολύ παρόμοια στο Βέλγιο και τη [[Γαλλία]]. Μια χαρακτηριστική διαφορά είναι η χρήση των λέξεων για τον αριθμό εβδομήντα ''septante'' και τον αριθμό ενενήντα ''nonante'' στο Βέλγιο σε αντίθεση με τα ''soixante-dix'' και ''quatre-vingt-dix'' στη Γαλλία.
 
Το [[1990]], το Βέλγιο αναγνώρισε επίσης επίσημα τα Σαμπενουά, Γκομαί, [[Πικαρδιανή γλώσσα|Πικαρδιανά]] και [[Βαλλωνική γλώσσα|Βαλλωνικά]] ως τοπικές γλώσσες. Οι διάλεκτοι των Βαλλωνικών και των Πικαρδιανών ήταν οι κυριαρχούσες γλώσσες των Βαλλώνων μέχρι τις αρχές του 20ού αιώνα. Τα Γαλλικά ήταν η γλώσσα της ανώτερης τάξης. Με την ανάπτυξη της εκπαίδευσης στα Γαλλικά, οι διάλεκτοι αυτοί βρέθηκαν σε συνεχή οπισθοχώρηση. Σήμερα γίνεται προσπάθεια αναζωογόνησης των Βαλλωνικών διαλέκτων: μερικά σχολεία προσφέρουν γλωσσικά μαθήματα στα Βαλλωνικά, τα οποία επίσης ομιλούνται σε μερικά ραδιοφωνικά προγράμματα, αλλά η προσπάθεια αυτή παραμένει πολύ περιορισμένη.