Συζήτηση:Βόρεια Μακεδονία/Αρχείο: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 649:
 
Αυτά από 'μένα. [[Χρήστης:Pyraechmes]] [[Χρήστης:Pyraechmes|καλώς ήλθε η Ελληνοαραβική άνοιξη]] ([[Συζήτηση χρήστη:Pyraechmes|συζήτηση]]) 22:15, 12 Φεβρουαρίου 2014 (UTC)
 
:1-3: Re "Δημοκρατία του Μπαράτ". Επαναλαμβάνω: '''δεν''' είναι μετάφραση, είναι [[μεταγραφή]]! Ποια είναι η μετάφραση της συνταγματικής ονομασίας της χώρας φαίνεται στο πεδίο "εθνικό_όνομα_ελληνικά" στο πρότυπο πληροφοριών του [[Ινδία|σχετικού λήμματος]]: Δημοκρατία της Ινδίας. Οι [http://indianembassy.gr/ ίδιες οι αρχές της χώρας] δεν αναφέρονται σε αυτή ως "Μπαράτ" σε άλλες γλώσσες. Το αντίστοιχο του να αποκαλούσαμε την Ινδία "Μπαράτ" θα ήταν να αποκαλούμε τη χώρα του λήμματος "Μακεντόνιγια". (Θυμάμαι τώρα ότι την ίδια [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7:%CE%A0%CF%81%CF%8E%CE%B7%CE%BD_%CE%93%CE%B9%CE%BF%CF%85%CE%B3%CE%BA%CE%BF%CF%83%CE%BB%CE%B1%CE%B2%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%94%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%AF%CE%B1_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%9C%CE%B1%CE%BA%CE%B5%CE%B4%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%B1%CF%82&diff=4439453&oldid=4419637 ερώτησή] είχατε κάνει παρατηρώντας ότι δε λέμε την Αλβανία "Σχιπερία" [...], και τα ίδια επαναλαμβάνετε τηρώντας στο ακέραιο την πρακτική του [http://rationalwiki.org/wiki/Pigeon_chess pigeon chess].)
:
:4-9: Η αναφορά στον κ. Καλογερόπουλο έγινε για να υπενθυμίσει ότι δεν είναι αληθές αυτό που γράψατε ότι "Ως "Δημοκρατία της Μακεδονίας" δεν αναφέρονται τα Σκόπια πουθενά στην Ελληνική γλώσσα, όπως απέδειξαν παραπάνω οι συνομιλητές". Παρόλο που οι περισσότερες αξιόπιστες πηγές που είναι γραμμένες στα ελληνικά επιλέγουν τη μετάφραση όχι της συνταγματικής ονομασίας της χώρας, αλλά του προσωρινού όρου του ΟΗΕ για να αναφερθούν σε αυτή, όχι μόνο έτσι αναφέρεται η χώρα όταν γράφει στα ελληνικά κάποιος ή μεταφέρονται στα ελληνικά οι λόγοι κάποιου που δεν υιοθετεί την οπτική γωνία των Ελλήνων στο ζήτημα (κάποια παραδείγματα, που και με ένα γκουγκλάρισμα του όρου εύκολα βρίσκει ο καθένας περισσότερα, ανέφερα και [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=Συζήτηση:Πρώην_Γιουγκοσλαβική_Δημοκρατία_της_Μακεδονίας&diff=4465324&oldid=4465272 εδώ]) και έτσι [http://www.youtube.com/watch?v=XGNkAgb2lrg#t=1m31s μεταφράζεται] στα ελληνικά η συνταγματική ονομασία της χώρας [ξαναλέω: διαβάστε τι γράφει στο πρότυπο πληροφοριών το πεδίο "εθνικό_όνομα_'''ελληνικά'''". Σε ποια γλώσσα είναι γραμμένο; Όχι στα ελληνικά;], αλλά κανένας δε συμμερίστηκε τη θέση σας ότι δήθεν η χρήση της συνταγματικής ονομασίας στα ελληνικά αποτελεί κάποιου είδους γλωσσικό σφάλμα, αντιθέτως ο μόνος χρήστης που ασχολήθηκε με αυτήν -πέρα από εμένα- δεν την αποδέχτηκε.
:
:5: Δεν είναι "ανεξήγητη και ανερμήνευτη" η χρήση των εισαγωγικών στις ελληνικές αξιόπιστες πηγές που αναφέρουν τη συνταγματική ονομασία της χώρας. Αντιγράφω από την αναπροσαρμογή της μικρής γραμματικής του Μανόλη Τριανταφυλλίδη, σ. 31: "Μέσα σε εισαγωγικά κλείνουμε τα λόγια ενός άλλου ή μια λέξη του, όταν τα αναφέρουμε όπως ακριβώς τα ειπε", όχι όρους που δεν υπάρχουν στη γλώσσα μας. Οι συντάκτες δηλαδή των ελληνικών αξιόπιστων πηγών που κάνουν λόγο για Δημοκρατία της Μακεδονίας εντός εισαγωγικών δηλώνουν ότι απλώς μεταφέρουν τα λόγια εκείνων που χρησιμοποιούν τη συνταγματική ονομασία δίχως να συμμερίζονται την οπτική τους στο ζήτημα της ονομασίας της χώρας, εκφράζουν δηλαδή την οπτική γωνία των Ελλήνων/της Ελλάδας στο ζήτημα της ονομασίας που δε θεωρεί ορθή τη χρήση του συνταγματικού ονόματος.
:
:Τα 6-7-8 είναι άσχετα με το πώς πρέπει να αναφέρεται η χώρα στη ΒΠ. Η ΒΠ συμμορφώνεται σε κάθε ζήτημα με τις αξιόπιστες πηγές, όχι με τις προσωπικές απόψεις του καθενός από εμάς για τα ιστορικά γεγονότα.
:
:10: Η πολιτική της ΒΠ δεν επιβάλλει τη συμμόρφωση με τους λόγους που προβάλλει για να υποστηρίξει τη θέση της η μία ή ή άλλη κυβέρνηση ή όποιος πολιτικός φορέας, αλλά με τις αξιόπιστες πηγές εν γένει.
:
:11: Από αυτό που γράφετε, το ότι, δηλαδή, είναι εύλογο και αναμενόμενο οι ορολογικές επιλογές των Ελλήνων αναφορικά με το ζήτημα της ονομασίας της χώρας να αντανακλούν την [[πρότυπο:ελληνοκεντρικό|ελληνική οπτική γωνία]] [duh!] δεν προκύπτει με κάποιον τρόπο ως λογικό συμπέρασμα ότι η ΒΠ οφείλει να υιοθετήσει την οπτική αυτή γωνία, αντί της [[Βικιπαίδεια:Ουδετερότητα|παγκόσμιας οπτικής γωνίας]].
:
:13: Δεν αγνοώ την ύπαρξη πηγών και σε άλλες γλώσσες που χρησιμοποιούν τον προσωρινό όρο του ΟΗΕ για να περιγράψουν τη χώρα, αλλά όπως [https://el.wikipedia.org/w/index.php?title=%CE%A3%CF%85%CE%B6%CE%AE%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7:%CE%A0%CF%81%CF%8E%CE%B7%CE%BD_%CE%93%CE%B9%CE%BF%CF%85%CE%B3%CE%BA%CE%BF%CF%83%CE%BB%CE%B1%CE%B2%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CE%94%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%AF%CE%B1_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%9C%CE%B1%CE%BA%CE%B5%CE%B4%CE%BF%CE%BD%CE%AF%CE%B1%CF%82&diff=4501170&oldid=4477586 είχα γράψει] και στον The_Elder: "το ζητούμενο για τον καθορισμό του NPOV είναι να βρεθεί η ονομασία που ''ως επί το πλείστον'' χρησιμοποιούν παγκοσμίως οι αξιόπιστες πηγές. Ποια είναι αυτή; Αυτό που προκύπτει από τον τίτλο του ομόλογου λήμματος [ο οποίος αποτελεί το [[en:WP:COMMONNAME|κοινό όνομα]] του θέματός του] όχι μόνο στην αγγλόγλωσση αλλά σε *όλες* τις εκδόσεις της ΒΠ -πλην της ελληνικής και της ποντιακής- (βλ. και [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_arbitration/Macedonia_2/Workshop#How_do_other-language_Wikipedias_handle_this_conflict.3F εδώ]) και, επιπλέον, επιβεβαιώνεται από την πληροφορία που μεταφέρει αξιόπιστη πηγή (το κεφάλαιο του Danforth) είναι ότι η ονομασία αυτή είναι η συνταγματική ονομασία του κράτους. [[Χρήστης:Ασμοδαίος|Ασμοδαίος]] ([[Συζήτηση χρήστη:Ασμοδαίος|συζήτηση]]) 22:00, 13 Φεβρουαρίου 2014 (UTC)
 
== Περαιτέρω βελτίωση ==
Επιστροφή στη σελίδα "Βόρεια Μακεδονία/Αρχείο".