Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Φρεγάτα»

50 bytes προστέθηκαν ,  πριν από 6 έτη
καμία σύνοψη επεξεργασίας
({{πηγές|25|07|2014}})
{{πηγές|25|07|2014}}
[[Αρχείο:Lebreton engraving-26.jpg|thumb|260px|right|Η γαλλική ατμοφρεγάτα ''[[Καρτέσιος|Ντεκάρτ]]'' του 19ου αιώνα.]]
Η '''Φρεγάτα''' (σύντμηση Φ/Γ), παλαιότερα ''Φρεγάδα'' και ''Φεργάδα'', αποτελεί ονομασία που έχει χρησιμοποιηθεί για να περιγράψει κατά εποχές διάφορους τύπους [[πολεμικό πλοίο|πολεμικών πλοίων]] με διαφορετικoύς ρόλους και μεγέθη.<br />
 
Ο όρος "φρεγάτα" (Αγλικά: frigate, Ιταλικά: fregata, Ισπανικά/Καταλανικά/Πορτογαλικά/Σικελιάνικα: fragata, Ολλανδικά: fregat, Γαλλικά: frégate) προήλθε από την περιοχή της Μεσογείου θαλάσσης περί τα τέλη του 15ου αιώνα, για να αναφερθεί σε ελαφρά πλοία τύπου γαλεάτσα (galleazza) με κουπιά, ιστία και ελαφρύ οπλισμό, ευκίνητα και ευέλικτα.<ref>Bennett, G. (2001)''The Battle of Trafalgar'', Barnsley (2004). ISBN 1-84415-107-7</ref> Η ετυμολογία της λέξης είναι άγνωστη. O Francesco Bonomi στο "Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana" και οι Manlio Cortelazzo, Carla Marcato στο "Dizionario etimologico dei dialetti italiani", επικαλούμενοι τον Jal <ref>JAL, A. (1848): Glossaire Nautique, París, L'Institut de France</ref> το ετυμολογουν από την αρχαία ελληνική έκφραση ''ἄφρακτος ναῦς'' (ανοικτό πλοίο χωρίς κατώτερο κατάστρωμα), δηλαδη ακάλυπτο καραβι σε αντίθεση με τα κατάφρακτα. Από το Ελλήνικο άφρακτος προέκυψε το Λατινικο apharctus ή aphractum. Επίσης, ο [[Κικέρων]] στις Επιστολές του στον Αττικό 5,13.1 αναφέρει : Navigavimus tardius propter aphractorum Rhodiorum imbecillitatem” (απέπλευσε χωρίς φόβο και χωρίς ναυτία, αλλά πιο αργά λόγω της αδυναμίας της Ροδιακής αφράκτου) και παρακάτω “detraxit viginti ipsos dies aphractus Rhodiorum” και “aphracta Rhodiorum habebam”.
 
Το 17ο και 18ο αιώνα αναφερόταν σε ένα μικρό, γρήγορο και ευέλικτο τριίστιο [[ιστιοφόρο]] πλοίο που χρησιμοποιούταν κυρίως για [[ναυτική περιπολία|περιπολίες]], με ένα ή δύο καταστρώμα πυροβόλων.
Ανώνυμος χρήστης