Λατινοκρατία: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Γραμμή 121:
 
==Γλωσσικές αλληλεπιδράσεις==
Ο κατακερματισμός της Ρωμαϊκής (Βυζαντινής) αυτοκρατορίας προκάλεσε προβλήματα στην επικοινωνία και οδήγησε σταδιακά στη διάσπαση της Κοινής σε διαλέκτους. Επίσης το κύρος της λόγιας γλώσσας ελαττώθηκε, επειδή οι Φράγκοι χρησιμοποίησαν ως γλώσσα της διοίκησης, στις περιοχές που είχαν κατακτήσει, τη γλώσσα του απλού λαού. <ref>Ελένη Καρατζόλα, «Πελοπόννησος και Κύπρος (13ος-14ος αιώνας», στο: Ιστορία της Ελληνικής Γλώσσας (επίμ. Μ.Ζ.Κοπιδάκης), εκδ.Μ.Ι.Ε.Τ., Αθήνα, 2010, σελ.160</ref>Λατινικές δάνειες λέξεις κατέκλυσαν τη γλώσσα: οι ιταλικές λέξεις είναι οι συχνότερες. Οι λέξεις από τις περιφερειακές διαλέκτους της ιταλικής, όπως τα βενετσιάνικα, είναι οι συχνότερες. Ακολουθούν σε συχνότητα οι γαλλικές και τέλος πολύ μικρή διάσπαρτη ποσότητα λέξεων από τα Προβηγκιανά, Καταλανικά, Ισπανικά κ.α. Το λεξιλόγιο του φεουδαρχικού δικαίου και της κατοχής ιδιοκτησίας είναι κυρίως γαλλικό, ενώ το λεξιλόγιο του εμπορίου και της ναυτιλίας ιταλικό.<ref>Robert Browining, Η Ελληνική γλώσσα μεσαιωνική και νέα, μτφρ. Μαρία Κονομή, εκδ.Παπαδήμας, Αθήνα, 1995, σελ. 99</ref>
Τα αποτελέσματα της γλωσσικής επικοινωνίας μεταξύ Ελλήνων και Φράγκων εμφανίζονται σε τοπωνύμια και περιορισμένως σε ανθρωπονύμια. Έτσι λέξεις όπως ''αμαντίζω'' < amendrer (γαλλικά) = βελτιώνω. ''ασεντζίζω'' < assiger = πολιορκώ. ''ρόι, ρήγας'' < roy = βασιλιάς, ''ροΐνα, ρήγαινα'' < reine. Φράγκικης προέλευσης είναι τα βαφτιστικά ''Ανέζα'' (Agnes), ''Aμαλία'' (Amalie), ''Φλόρα'' (Flora), ''Μαργαρίτα'' (Margheritte), ''Λοΐζος'' (Loys), ''Στίνης'' (Estienne,Etienne). Τα φραγκικά τοπωνύμια του ελληνικού χώρου συνιστούν την πιο σημαντική γλωσσική επίδραση που άσκησαν οι Φράγκοι:
''Μπελβεντέρε'' < Belvedere = Καλλιθέα, Καλοσκόπι. ''Μαλεβίζι'' < Malvezino = κακός γείτονας<ref>Χαράλαμπος Συμεωνίδης, «Η Φράγκικη και Βενετική επίδραση», στο: Ιστορία της Ελληνικής Γλώσσας (επίμ. Μ.Ζ.Κοπιδάκης), εκδ.Μ.Ι.Ε.Τ., Αθήνα, 2010, σελ.174</ref>