Σερβοκροατική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 4:
 
Από την αρχή, υπήρχαν μικρές διαφορές στα λογοτεχνικά πρότυπα της Σερβικής και της Κροατικής γλώσσας, αν και οι δύο βασίζονται στην ίδια Στοκαβική διάλεκτο της ανατολικής [[Βοσνία και Ερζεγοβίνη|Ερζεγοβίνης]]. Κατά τον 20ο αιώνα, τα Σερβοκροατικά υπήρξαν επίσημη γλώσσα του [[Βασίλειο της Γιουγκοσλαβίας|Βασιλείου της Γιουγκοσλαβίας]] (τότε ονομαζόταν «Σερβο-Κροατο-Σλοβενικά»<ref>[http://web.archive.org/web/20091021145008/http://geocities.com/dagtho/yugconst19310903.html The Constitution of the Kingdom of Yugoslavia] "Art. 3. The official language of the Kingdom is Serb-Croat-Slovene.", archive.org </ref>), και αργότερα ως μία από τις επίσημες γλώσσες της [[Σοσιαλιστική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας|Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας]].
 
===Αλφάβητο===
Η Σερβοκροατική γλώσσα χρησιμοποιεί ισότιμα τόσο το Λατινικό όσο και το Κυριλλικό αλφάβητο. Στη Σερβία, το Μαυροβούνιο και τη Βοσνία χρησιμοποιούνται και τα δύο αλφάβητα, ενώ στην Κροατία χρησιμοποιείται μόνο το λατινικό.
 
Το σερβικό κυριλλικό αλφάβητο αναθεωρήθηκε από τον [[Βουκ Στεφάνοβιτς Κάρατζιτς]] κατά τον 19ο αιώνα.
 
Το κροατικό λατινικό αλφάβητο ακολούθησε λίγο αργότερα, όταν ο [[Λιούντεβιτ Γκάι]] (''Ljudevit Gaj'') χρησιμοποίησε αυτό που ορίζεται ως πρότυπο για το λατινικό αλφάβητο, πρόσθεσε πέντε επιπλέον γράμματα που είχαν διακριτικά (προφανώς δανεικά από την τσεχική και από την πολωνική) και επινόησε τα μοναδικά διπλά γράμματα "Lj", "Nj" και "Dž".
 
Συνολικά, αυτό κάνει τα σερβοκροατικά τη μόνη σλαβική γλώσσα που χρησιμοποιεί επίσημα τόσο το λατινικό όσο και το κυριλλικό αλφάβητο, αν και η λατινική εκδοχή είναι πιο διαδεδομένη.
 
Και στις δύο περιπτώσεις η ορθογραφία, η φωνητική και η ορθογραφία είναι ακριβώς η ίδια. Τα γράμματα και στα δύο αλφάβητα είναι 30 και αντιστοιχούν ακριβώς μεταξύ τους, ένα προς ένα:
 
{| border=1 cellpadding=4 cellspacing=0 class="toccolours" style="align: left; margin: 0.5em 0 0 0; border-style: solid; border: 1px solid #7f7f7f; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|-
| style="background:#F5F5DC;" align="center" |[[Βοήθεια:Οδηγός προφοράς IPA|προφορά ΔΦΑ]]
| style="background:#F5F5DC;" align="center" | Λατινικό αλφάβητο
| style="background:#F5F5DC;" align="center" | Κυριλλικό αλφάβητο
|-
 
|/a/
| A, a
| А, а
|-
 
|/b/
| B, b
| Б, б
|-
 
|/t͡s/
| C, c
| Ц, ц
|-
 
|/t͡ʃ/
| Č, č
| Ч, ч
|-
 
|/t͡ɕ/
| Ć, ć
| Ћ, ћ
|-
 
|/d/
| D, d
| Д, д
|-
 
|/d͡ʒ/
| Dž, dž
| Џ, џ
|-
 
|/d͡ʑ/
| Đ, đ
| Ђ, ђ
|-
 
|/e/
| E, e
| E, e
|-
 
|/f/
| F, f
| Ф, ф
|-
 
|/ɡ/
| G, g
| Г, г
|-
 
|/x/
| H, h
| Х, х
|-
 
|/i/
| I, i
| И, и
|-
 
|/j/
| J, j
| J, j
|-
 
|/k/
| K, k
| К, к
|-
 
|/l/
| L, l
| Л, л
|-
 
|/ʎ/
| Lj, lj
| Љ, љ
|-
 
|/m/
| M, m
| М, м
|-
 
|/n/
| N, n
| Н, н
|-
 
|/ɲ/
| Nj, nj
| Њ, њ
|-
 
|/o/
| O, o
| O, o
|-
 
|/p/
| P, p
| П, п
|-
 
|/r/
| R, r
| Р, р
|-
 
|/s/
| S, s
| С, с
|-
 
|/ʃ/
| Š, š
| Ш, ш
|-
 
|/t/
| T, t
| Т, т
|-
 
|/u/
| U, u
| У, у
|-
 
|/ʋ/
| V, v
| В, в
|-
 
|/z/
| Z, z
| З, з
|-
 
|/ʒ/
| Ž, ž
| Ж, ж
|-
 
|}
 
Τα [[Φωνήεν|φωνήεντα]] της σερβοκροατικής είναι τα:
 
{| border=1 cellpadding=4 cellspacing=0 class="toccolours" style="align: left; margin: 0.5em 0 0 0; border-style: solid; border: 1px solid #7f7f7f; border-right-width: 2px; border-bottom-width: 2px; border-collapse: collapse; font-size: 95%;"
|-
| style="background:#F5F5DC;" align="center" | Λατινικό αλφάβητο
| style="background:#F5F5DC;" align="center" | Κυριλλικό αλφάβητο
|-
 
| A, a
| А, а
|-
 
| E, e
| E, e
|-
 
| I, i
| И, и
|-
 
| O, o
| O, o
|-
 
| U, u
| У, у
|-
|}
 
==Παραπομπές==
{{παραπομπές}}