Νίκος Καχτίτσης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ θέλει επιπλέον επιμ. παραπομπών+ εξωτ. λινκ + μονοτονισμό παραθεμάτων, τίτλων, ονομάτων
μ μπολντ
Γραμμή 38:
 
Το καλοκαίρι του 1968 έκανε ένα ακόμα βήμα αφοσίωσης προς την τυπογραφία, αλλά παράλληλα και απομονώσεώς του, όταν εγκατέστησε στο υπόγειο του σπιτιού του χειροκίνητο πιεστήριο στο οποίο τύπωσε, υπό τη διακριτική επωνυμία «Anthelion Press», στην αγγλική γλώσσα (λόγω αδυναμίας εύρεσης στον Καναδά ελληνικών τυπογραφικών στοιχείων) οχτώ εν όλω τομίδια σε περιορισμένο αριθμό αντιτύπων:
* E. C. Gonatas, ''Some Prose Works'', Αύγουστος 1968 ('''44 αντίτυπα'''). Στο τομίδιο περιλαμβάνονται δύο κείμενα του Καχτίτση, που κρύβεται πίσω από την ανωνυμία του Editor: «A Mystery» και «A Personal Message to the Author», το οποίο αποτελεί μια «ανοιχτή» ιδιωτική επιστολή στον Ε. Χ. Γονατά.
* Nikos Kachtitsis, ''Vulnerable Point 1949. Fourteen Poems of Youth'', Δεκέμβριος 1968 ('''42 αντίτυπα''')
* John Donne, ''Death Be Not Proud'', δίπτυχο φυλλάδιο, Χριστούγεννα 1968 (δεν σημειώνεται αριθμός αντιτύπων, αλλά μάλλον '''100''')
* [[Τζωρτζ Θάνιελ|George Thaniel]] [Γιώργος Δανιήλ], ''The Linchpin. Ten Poems (1964-1967)'', Μάρτιος 1969 ('''114 αντίτυπα''')
* Νίκος Καχτίτσης (επιμ.), ''The Land within a wall, a Poem, and Towards a precipice, a declaration'', by George Seferis, translated by Dr. John Richmond, σειρὰ «Echoes from Greece», Μάιος 1969 ('''300 αντίτυπα'''). Αποτελεί την πρώτη αντιδικτατορική έκδοση του Καχτίτση. Στον τόμο περιλαμβάνονται:
- George Seferis, «The Land within a wall» (απόδοση του Ι΄ [«Ὁ τόπος μας εἶναι κλειστὸς»] του ''Μυθιστορήματος'' [1935]) και «Towards the Abyss» (απόδοση της «Δήλωσης»), σε μετάφραση του John Richmond.<br /> - «A Letter of Solidarity» (Καναδάς, Μάιος 1969· επιστολή αλληλεγγύης στον Γ. Σεφέρη).<br /> - «The Sequel», εκτενές, ανώνυμο κείμενο του Καχτίτση που σχολιάζει την κατάσταση των διανοούμενων στην Ελλάδα τον καιρό της χούντας.<br /> - Τέσσερις κατάλογοι: «Writers Collaborating with the Junta», «Writers Silenced or Refusing to Collaborate», «Writers in Concentration Camps» και
 
«Younger Writers Refusing to Collaborate».
* Μireille Coulourides, ''In the void and other poems'', Ιούνιος 1969 ('''127 αντίτυπα''')
* ''New Year’s Rhapsody or The Poor Beggar’s Lyre'' by Nicholas Prior (1769) [=Ν. Καχτίτσης], δίπτυχο εορταστικό φυλλάδιο, [=Δεκέμβριος 1969] (δεν σημειώνεται αριθμός αντιτύπων, αλλά μάλλον '''100''')
* [Νίκος Καχτίτσης (επιμ.)], ''Prisoners of Savages. The plight of Mikis Theodorakis'', Μάρτιος 1970. Πρόκειται για αναδημοσίευση κειμένων που αναφέρονται στην κράτηση από το δικτατορικό καθεστώς του Μίκη Θεοδωράκη στη Ζάτουνα. Ο Καχτίτσης είχε στοιχειοθετήσει πλήρως το τομίδιο και είχε προλάβει να εκτυπώσει τυπογραφικά δοκίμια, ωστόσο τα προβλήματα υγείας, δεν του επέτρεψαν να το εκτυπώσει και να το διανείμει.
 
Γραμμή 91:
==Εργογραφία==
===Αυτοτελείς εκδόσεις 1959-1969 ===
Σημείωση: Οι κατωτέρω εκδόσεις τυπώθηκαν με έξοδα του Καχτίτση (ιδίοις αναλώμασιν) σε περιορισμένο αριθμό αντιτύπων, είτε από μικρούς εκδοτικούς οίκους («Διαγώνιος», «Πρώτη Ύλη») που έθεσαν στη διάθεσή του την εκδοτική τους επωνυμία, είτε από εκδοτικούς οίκους ιδρυθέντες από τον ίδιο τον Καχτίτση («Λωτοφάγος», «Anthelion Press»). Συνολικά, από τους οκτώ τίτλους, τυπώθηκαν μέσα σε δέκα χρόνια περίπου '''2.300 αντίτυπα''' από τα οποία πολλά ουδέποτε διανεμήθηκαν όσο ζούσε ο Καχτίτσης. Ο συνήθης τρόπος διανομής των αντιτύπων ήταν δια της αποστολής τους σε φίλους και γνωστούς. Ελάχιστα πωλήθηκαν στα βιβλιοπωλεία.
 
* ''Ποιοί οἱ φίλοι'', "Διαγώνιος", Θεσσαλονίκη, Σεπτέμβριος 1959 (ανασελιδοποιημένο ανάτυπο από τη ''Διαγώνιο'' με επιμέλεια και εξώφυλλο Κάρολου Τσίζεκ, τυπογραφείο Νικολαίδη) / Σχήμα: 20,70×14,20 εκ. Σελίδες: 16. Αντίτυπα: δεν δηλώνεται αριθμός, μάλλον μεταξύ '''150''' και '''200'''.
α΄ δημοσίευση: Νίκος Καχτίτσης, «Ποιοί οι φίλοι (απόσπασμα από γράμμα προς αποσκιρτήσαντα φίλο)», ''Διαγώνιος''. Εξάμηνο λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό περιοδικό, Έτος δεύτερο, τχ. 2, Θεσσαλονίκη, καλοκαίρι [Σεπτέμβριος] 1959, σ. 33-46.
 
* ''Ἡ ὀμορφάσχημη (ἄσκηση)'', "Διαγώνιος", Θεσσαλονίκη, Ἰούνιος 1960 (ανασελιδοποιημένο ανάτυπο από τη ''Διαγώνιο'' με επιμέλεια και εξώφυλλο Κάρολου Τσίζεκ, τυπογραφείο Νικολαίδη) / Σχήμα: 21,30×14,50 εκ. Σελίδες: 40. Αντίτυπα: '''250'''.
α΄ δημοσίευση: Νίκος Καχτίτσης, «Ἡ ὀμορφάσχημη», ''Διαγώνιος''. Εξάμηνο λογοτεχνικό και καλλιτεχνικό περιοδικό, Έτος τρίτο, τχ. 2, Θεσσαλονίκη, καλοκαίρι [Ιούνιος] 1960, σ. 1-28.
 
* ''Τὸ ενύπνιο'', ιδίοις ἀναλώμασιν, Θεσσαλονίκη, Ὀκτώβριος 1960 (αναθεωρημένο κείμενο σε σχέση με την α΄ δημοσίευση με επιμέλεια, εικονογράφηση και εξώφυλλο Κάρολου Τσίζεκ, τυπογραφείο Νικολαίδη) / Σχήμα: 19,30×15,00 εκ. Σελίδες: 44. Αντίτυπα: '''350'''.
α΄ δημοσίευση: Νίκος Καχτίτσης, «Ένα ενύπνιο του Γ.Π.», ''Νέα Πορεία''. Λογοτεχνικό περιοδικό, τχ. 53-54, Θεσσαλονίκη, Ιούλιος-Αύγουστος [Σεπτέμβριος] 1959, σ. 256-267.
 
* ''Ο εξώστης'', «Πρώτη Ὕλη» [ιδίοις ἀναλώμασιν], Αθήνα, Δεκέμβριος 1964 (τυπωμένο στη Θεσσαλονίκη με επιμέλεια και εξώφυλλο Κάρολου Τσίζεκ, τυπογραφείο Νικολαίδη) / Σχήμα: 00,00×00,00 εκ. Σελίδες: 000. Αντίτυπα: '''500'''.
 
* ''Η περιπέτεια ἑνὸς βιβλίου'', ιδίοις ἀναλώμασιν, Μόντρεαλ, Ιούνιος 1965 (τυπωμένο στον Πύργο Ἠλείας με επιμέλεια Γιώργη Παυλόπουλου, τυπογραφείο Σορβατζώτη) / Σχήμα: 18,50×12,00 εκ. Σελίδες: 116. Αντίτυπα: '''400'''.
 
* ''Ὁ ἥρωας τῆς Γάνδης'', «Λωτοφάγος» [ἰδίοις ἀναλώμασιν], Μόντρεαλ, Δεκέμβριος 1967 (το ήμισυ του τόμου στοιχειοθετήθηκε στον Πύργο Ηλείας με επιμέλεια Γιώργη Παυλόπουλου στο τυπογραφείο Σορβατζώτη, ενώ από τη σελίδα 208 κ.ε. στο Μόντρεαλ από τον ίδιο τον Καχτίτση στο τυπογραφείο που τυπωνόταν το ''Ελληνοκαναδικό Βήμα'') / Σχήμα: 00,00×00,00 εκ. Σελίδες: 000. Αντίτυπα: '''500'''.
 
* Nicholas Kachtitsis, ''Vulnerable Point 1949. Fourteen Poems of Youth'', "Anthelion Press" [ιδίοις ἀναλώμασιν], Μόντρεαλ, Δεκέμβριος 1968 (τυπωμένο από τον ίδιο τον Καχτίτση στο χειροκίνητο πιεστήριο στο υπόγειο του σπιτιού του) / Σχήμα: 14,50×11,00 εκ. Σελίδες: 32. Αντίτυπα: '''42'''.
 
* ''New Year’s Rhapsody or The Poor Beggar’s Lyre'' by Nicholas Prior (1769), "Anthelion Press" [ιδίοις ἀναλώμασιν], Μόντρεαλ, 1970 (?) [=Δεκέμβριος 1969] (με ψευδώνυμο, τυπωμένο από τον ίδιο τον Καχτίτση στο χειροκίνητο πιεστήριο στο υπόγειο του σπιτιού του) / Σχήμα: 00,00×00,00 εκ. Σελίδες: 4. Αντίτυπα: δεν δηλώνεται αριθμός, αλλά μάλλον '''50''' με '''100'''.
 
===Αυτοτελείς εκδόσεις έργων μετά θάνατον===
 
Σημείωση: Από το 1976 έως το 2015, μία 40ετία, επτά διαφορετικοί τίτλοι έργων του Καχτίτση και μία ανθολογία, έχουν κυκλοφορήσει σε περίπου '''21.000 αντίτυπα''', αριθμός που αντιστοιχεί σε περίπου 525 αντίτυπα και των επτά τίτλων κατά μέσο όρο ανά έτος.
 
''Δεκαετία 1970-1979''
* ''Έργα 1: Ποιοὶ οἱ φίλοι, Ἡ ὀμορφάσχημη, Τὸ ἐνύπνιο'', Αθήνα, Ἐκδόσεις «Κέδρος», Ιούλιος 1976 (με επιμέλεια Τάκη Σινόπουλου - Η. Χ. Παπαδημητρακόπουλου) / Αντίτυπα: '''2.000''' [εξαντλημένο, δεν κυκλοφόρησε άλλος τόμος].
* ''Τρωτὸ σημεῖο, 1949. Δεκατέσσερα νεανικὰ ποιήματα'', Πρόλογος, Μετάφραση καὶ Σημειώσεις Γιώργου Δανιήλ, Θεσσαλονίκη, Ἐκδόσεις «Ἐγνατία», 1979, σειρὰ «Τρὰμ / Λογοτεχνία», ἀρ. 47 / Αντίτυπα: άγνωστος αριθμός, αλλά μάλλον '''1.000''' [εξαντλημένο].
 
''Δεκαετία 1980-1989''
* ''Ο εξώστης'', Ἀθήνα, Ἐκδόσεις «Στιγμή», 1985 και φωτομηχανική ανατύπωση 1988 (με επιμέλεια Ε. Χ. Γονατά) / Αντίτυπα: '''2.500''' [εξαντλημένο]+ '''2.000''' [εξαντλημένο].
* ''Η περιπέτεια ἑνὸς βιβλίου'', Ἀθήνα, Ἐκδόσεις «Στιγμή», 1985 (με επιμέλεια Ε. Χ. Γονατά) / Αντίτυπα: '''2.500''' [εξαντλημένο]
* ''Ποιοὶ οἱ φίλοι'', ''Ἡ ὀμορφάσχημη'', ''Τὸ ἐνύπνιο'', Ἀθήνα, Ἐκδόσεις «Στιγμή», Μάρτιος 1986 (με επιμέλεια Ε. Χ. Γονατά) / Αντίτυπα: '''2.500''' [εξαντλημένο] .
* ''Ὁ ἥρωας τῆς Γάνδης'', Ἀθήνα, Ἐκδόσεις «Στιγμή», 1987 (με επιμέλεια Ε. Χ. Γονατά) / Αντίτυπα: '''2.500''' [εξαντλημένο] .
 
''Δεκαετία 1990-1999''
* ''Η περιπέτεια της φαντασίας'', ανθολόγηση-επιμέλεια: Μαρία Λαϊνά, Αθήνα, Εκδόσεις «Μπάστας-Πλέσσας», σειρά «Η μικρή κιβωτός», Νοέμβριος 1995, 304 σελ. (ISBN 978-960-7418-04-3). Ανθολογούνται τα έργα: ''Το ενύπνιο'', ''Ο εξώστης'', ''Ο ήρωας της Γάνδης'' (κεφ. 1-3, 5, 7, 12-14, 15, 17, 21), "Ριρίκα και Κυλλήνη", "Τρωτό σημείο" (το ποίημα, από την ομώνυμη σειρά) / Αντίτυπα: '''3.000''' [κυκλοφορεί]
* ''Ὁ ἥρωας τῆς Γάνδης'', Ἀθήνα, Ἐκδόσεις «Κέδρος», 1997 / Αντίτυπα: '''2.000''' [κυκλοφορεί].
 
''Δεκαετία 2000-2009''
* ''Ποῖοι οἱ φίλοι'' [sic], ''Ἡ ὀμορφάσχημη'', ''Τὸ ἐνύπνιο'', Ἀθήνα, Ἐκδόσεις «Κέδρος», Σεπτέμβριος 2003, (το κείμενο ανατυπώνει φωτομηχανικά την έκδοση της «Στιγμής» 1986) / Αντίτυπα: '''2.000''' [κυκλοφορεί].
 
''Δεκαετία 2010-''
* ''Ο εξώστης'', σχέδια: Εύη Τσακνιά, επιμέλεια: Γιώτα Κριτσέλη, Βίκτωρ Καμχής, επίμετρο: Γ. Δημητρακάκης, Γ. Κριτσέλη, Β. Καμχής, Αθήνα, Εκδόσεις «Κίχλη», Αύγουστος 2012 και ανατύπωση, με αναθεωρημένο «Χρονολόγιο», 10 Απριλίου 2013 / Αντίτυπα: δεν δηλώνεται, αλλά '''1.000''' [εξαντλημένο] + '''1.000''' [κυκλοφορεί].
 
===Αλληλογραφία (επιλεκτική)===
Γραμμή 155:
====Φλαμανδικά====
* Μερική μετάφραση του ''Ήρωα της Γάνδης'' στο Gunnar De Boel (UGent), "De Gentse romans van Nikos Kachtitsis", (2010) ''Tetradio'', εκδότης Universiteit Gent, Griekenlandcentrum. τόμ. 19, 2010, σ. 119-145.<ref>http://hdl.handle.net/1854/LU-1251791</ref>
Σύνοψη: In his novels ''The Balcony'' (1964) and ''The Hero of Ghent'' (1967), the Montréal based Greek author develops the character of Stoppakios Papenguss, an upper-class citizen of Belle Epoque Ghent, which is the centre of Kachtitsis’s private mythology. In the introduction I propose an analysis of what may be called Kachtitsis's "Ghent diptych", and an interpretation of the author's Ghent mythology. This introduction is followed by '''a translation of the Notification and the first two chapters of The Hero of Ghent''' into the purported original language, Dutch ("Flemish"). In this way, Kachtitsis's literary game is completed in the sense that this translation becomes in fact the now lost original manuscript which was purportedly translated into Greek by the author's friend, Realos Deloriés.
 
== Βιβλιογραφία ==