Αρχαία αγγλική γλώσσα: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 32:
Η '''Αγγλοσαξονική γλώσσα''' (και '''Παλαιο-Αγγλική γλώσσα''', '''Αρχαία αγγλική γλώσσα''' - ''Old English'' στη μοντέρνα [[Αγγλική γλώσσα]]) είναι η πρώιμη μορφή της Αγγλικής που ομιλείτο σε μέρη της σημερινής [[Αγγλία]]ς και νότιας [[Σκωτία]]ς από τον [[5ος αιώνας|5ο αιώνα]] ως τον [[12ος αιώνας|12ο αιώνα]]. Είναι μία από τις [[δυτικές γερμανικές γλώσσες]] και συνεπώς μοιάζει με την [[αρχαία φριζική γλώσσα|αρχαία φριζική]] και την [[αρχαία σαξονική γλώσσα|αρχαία σαξονική]]. Συγγενεύει επίσης με την [[αρχαία νορβηγική γλώσσα|αρχαία νορβηγική]] (και, κατ' επέκταση, με τη σύγχρονη [[ισλανδική γλώσσα|ισλανδική]]).
 
Η αγγλοσαξονική δεν ήταν μια στατική [[γλώσσα]], καθώς ομιλείτο για περίπου 700 χρόνια – από την εποχή των μεταναστεύσεων των [[Αγγλοσάξονες|Αγγλοσαξόνων]] που δημιούργησαν την Αγγλία τον [[5ος αιώνας|5ο αιώνα]] μέχρι την περίοδο κατάκτησης της Αγγλίας από τους [[Νορμανδοί|Νορμανδούς]] το [[1066]], μετά από την οποία η γλώσσα υπέστη ριζικές αλλαγές. Κατά τη διάρκεια αυτής της πρώιμης περιόδου αφομοίωσε μερικά χαρακτηριστικά των γλωσσών με τις οποίες ήρθε σε επαφή, όπως τα [[Κελτικές γλώσσες|κελτικά]] και τις δύο διαλέκτους των [[αρχαία νορβηγική γλώσσα|αρχαίων νορβηγικών]] μετά την εισβολή των [[Βίκιγκ]]ς, που κατέλαβαν τη βόρεια και ανατολική Αγγλία.
 
== Γερμανική προέλευση ==
Γραμμή 42:
 
== Λατινικές επιρροές ==
Ένα μεγάλο ποσοστό εγγράμματων αγγλοσαξόνων ([[μοναχός|μοναχοί]], [[κληρικός|κληρικοί]] κλπ.) γνώριζαν [[λατινική γλώσσα|λατινικά]], που ήταν τότε η ''διεθνής γλώσσα'' της Ευρώπης. Μερικές φορές είναι δυνατόν να προσδιορίσουμε χρονικά πότε τα αγγλοσαξονικά δανείστηκαν κάποια λατινική λέξη μελετώντας τις γλωσσολογικές μεταλλάξεις που έχει υποστεί. Υπήρξαν τουλάχιστον τρεις σημαντικές περίοδοι επιρροής της λατινικής γλώσσας. Η πρώτη περίοδος αφορά στην εποχή που οι αρχαίοι [[Σάξονες]] κατοικούσαν ακόμη στην ηπειρωτική Ευρώπη. Η δεύτερη περίοδος ξεκίνησε όταν οι Αγγλοσάξονες έγιναν [[Χριστιανισμός|Χριστιανοί]] και λατινόφωνοι ιερείς κατέκλυσαν τα βασίλειά τους. Η τρίτη περίοδος, κατά την οποία η αγγλοσαξονική γλώσσα δανείστηκε το μεγαλύτερο αριθμό λέξεων λατινικής καταγωγής, ξεκίνησε αμέσως μετά την κατάκτηση της Αγγλίας από τους [[Νορμανδοί|Νορμανδούς]] το [[1066]], οπότε υιοθετήθηκε ένας τεράστιος αριθμός νορμανδογαλλικών λέξεων. Οι περισσότερες από αυτές τις λέξεις προέρχονται από την κλασική λατινική, αν και ένας ικανός αριθμός νορβηγικών λέξεων εισήχθη στη γλώσσα ή, μάλλον, επανεισήχθη με νορμανδική μορφή. Η κατάκτηση της Αγγλίας από τους [[Νορμανδοί|Νορμανδούς]] σηματοδοτεί το τέλος της αγγλοσαξονικής γλώσσας και την έλευση των [[Μεσαιωνικά Αγγλικά|μεσαιωνικών αγγλικών]].
 
Η γλώσσα επίσης άλλαξε όταν εγκαταλείφθηκε το [[ρουνικό αλφάβητο]] για χάρη του [[λατινικό αλφάβητο|λατινικού αλφαβήτου]], που αποτέλεσε έναν σημαντικό παράγοντα πιέσεων πάνω στη γλώσσα. Οι αγγλοσαξονικές λέξεις γράφονταν όπως προφέρονταν. Συνεπώς, οι [[Αγγλοσάξονες]] πρόφεραν αρκετά από τα γράμματα που σε πολλές σύγχρονες αγγλικές λέξεις δεν προφέρονται. Για παράδειγμα, οι Αγγλοσάξονες πρόφεραν το αρχικό 'c' στη λέξη ''cniht'', που αντιστοιχεί με το σημερινό 'knight' ([[ιππότης]]). Μια άλλη παρενέργεια της φωνητικής γραφής των λέξεων ήταν ότι η ορθογραφία ήταν εξαιρετικά ποικιλόμορφη – η ορθογραφία μιας λέξης αποκαλύπτει φωνολογικές διαφορές μεταξύ διαλέκτων καθώς και ιδιόλεκτα που μεταβάλλονται από συγγραφέα σε συγγραφέα ή και από κείμενο σε κείμενο ακόμη κι αν δύο διαφορετικά κείμενα έχουν γραφτεί από τον ίδιο συγγραφέα. Έτσι, για παράδειγμα, η λέξη "και" γραφόταν είτε ''and'' είτε ''ond''.
Γραμμή 64:
Μετά το πέρας της διαδικασίας ενοποίησης των διαφόρων αγγλοσαξονικών βασιλείων το [[878]] από τον [[Αλφρέδος ο Μέγας|Αλφρέδο τον Μεγάλο]], μειώνεται η σημασία των τοπικών διαλέκτων. Φυσικά, τοπικές διάλεκτοι δεν έπαψαν να υπάρχουν. Στην πραγματικότητα, τοπικές διάλεκτοι εξακολουθούν να υπάρχουν ακόμη και σήμερα, και η ύπαρξή τους μαρτυρείται ιστορικά καθ' όλη τη διάρκεια του Μεσαίωνα, της [[Αναγέννηση]]ς και της σύγχρονης εποχής – άλλωστε, οι άνθρωποι δεν αλλάζουν αυτομάτως τον τρόπο που μιλούν όποτε επέρχεται κάποια πολιτική αλλαγή.
 
Ωστόσο, το μεγαλύτερο μέρος των εγγράφων που έχουν διασωθεί από την αγγλοσαξονική περίοδο είναι γραμμένο στη διάλεκτο των Δυτικών Σαξόνων, δηλαδή στη διάλεκτο του βασιλείου του Αλφρέδου. Φαίνεται ότι, καθώς η ισχύς του Αλφρέδου εδραιωνόταν, παρουσιάστηκε η επιτακτική ανάγκη να τυποποιηθεί η γλώσσα της διοίκησης για να μπορούν ευκολότερα να διοικηθούν οι πιο απομακρυσμένες περιοχές του βασιλείου. Ως αποτέλεσμα, η γραφειοκρατία διεκπεραιωνόταν στη διάλεκτο των Δυτικών Σαξόνων. Εκτός αυτού, ο Αλφρέδος είχε πάθος με τη διάδοση της λαϊκής γλώσσας. Έτσι, κάλεσε πολλούς γραφείς από την [[Μερκία]] για να καταγράψει κείμενα που δεν είχαν καταγραφεί ποτέ στο παρελθόν. Η Εκκλησία επηρεάστηκε, επίσης, καθώς ο Αλφρέδος ξεκίνησε ένα φιλόδοξο πρόγραμμα μετάφρασης θρησκευτικών κειμένων στα αγγλοσαξονικά. Για να διατηρήσει την εποπτεία του και να εξασφαλίσει την όσο το δυνατόν ευρύτερη διάδοση του υλικού, οι μοναχοί και οι ιερείς που εμπλέκονταν στο πρόγραμμα μετέφραζαν τα κείμενα στη διάλεκτο του Αλφρέδου. Φαίνεται ότι ο ίδιος ο Αλφρέδος μετέφρασε βιβλία από τα λατινικά στα αγγλοσαξονικά, το πιο σημαντικό από τα οποία ήταν ο "[[Ποιμαντικός Κανών]]" του [[Όσιος Γρηγόριος Α' ο Διάλογος|πάπα Γρηγορίου Α']].
 
Εξαιτίας των εισβολών των Βίκινγκς και του διοικητικού συγκεντρωτισμού που επεκράτησε μετά την ενοποίηση των αγγλοσαξονικών βασιλείων υπό την αιγίδα των Δυτικών Σαξόνων, υπάρχουν λίγες γραπτές μαρτυρίες σχετικά με την εξέλιξη των υπολοίπων αγγλοσαξονικών διαλέκτων.