Βυζαντινοί Έλληνες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 15:
}}
{{Βυζαντινή κουλτούρα}}
Οι '''Βυζαντινοί''' (ή '''Βυζαντινοί Έλληνες''') ήταν οι [[Ρωμαίοι]] υπήκοοι της [[Βυζαντινή Αυτοκρατορία|Βυζαντινής Αυτοκρατορίας]] (Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία) με κυρίαρχο το ελληνικό πολιτισμικό στοιχείο. Η πρωτεύουσα τους ήταν στην [[Βυζαντινή Κωνσταντινούπολη|Κωνσταντινούπολη]], και ήταν συγκεντρωμένοι κυρίως στα νότια [[Βαλκάνια]], την [[Κάτω Ιταλία]], τα [[Κατάλογος ελληνικών νησίδων ανά νομό|ελληνικά νησιά]], τη [[Μικρά Ασία]], την [[Κύπρος|Κύπρο]], και στα μεγάλα αστικά κέντρα του [[Λεβάντες|Λεβάντε]] και στην βόρεια [[Αίγυπτος|Αίγυπτο]]. Κατά τη διάρκεια του [[Μεσαίωνας|Μεσαίωνα]] οι Βυζαντινοί αυτό-προσδιορίζονταν ως ''Ρωμαίοι'' ([[Μεσαιωνική ελληνική γλώσσα|μεσαιωνική ελληνική]]: Ῥωμαῖοι), αλλά πλέον αναφέρονται ως «Βυζαντινοί» και «Βυζαντινοί Έλληνες» στη σύγχρονη ιστοριογραφία. Ο όρος «Βυζαντινή αυτοκρατορία» και «Βυζαντινοί» δημιουργήθηκε τον 15ο αιώνα από τον Γερμανό λόγιο [[Ιερώνυμος Βολφ|Ιερώνυμο Βολφ]],<ref name=":0">{{Cite book|url=https://books.google.co.uk/books?id=GURgGDb5j58C&pg=PR6&lpg=PR6&dq=hieronymus+wolf+byzantium&source=bl&ots=cHWFoDHJ3R&sig=2mdNUeQmejSB-b8osc9LvTsBQ2I&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiW6JHt3dHVAhWHAsAKHc11AQ8Q6AEIUTAH#v=onepage&q=hieronymus%20wolf%20byzantium&f=false|editor=Evans, Helen C.|title=Byzantium, Faith, and Power (1261-1557): Perspectives on Late Byzantine Art and Culture|year=2006|publisher=Metropolitan Museum of Art|location=Νέα Υόρκη|isbn=9780300111415}}</ref> και μετέπειτα ο όρος χρησιμοποιήθηκε στην [[αγγλική γλώσσα]] για πρώτη φορά από τον Βρετανό ιστορικό [[Τζορτζ Φίνλεϊ]] το 1857 και από εκεί διαδόθηκε και σε άλλες γλώσσες μέσω της [[Βρετανική Αυτοκρατορία|Βρετανικής αυτοκρατορίας]].<ref>{{harvnb|Rosser|2011|p=2}}:
Η κοινωνική δομή των Βυζαντινών βασιζόταν κυρίως σε αγροτική βάση δουλοπαροικίας που αποτελούσαν οι χωρικοί και ένα μικρό μέρος των [[Φτώχεια|απόρων]]. Αυτοί οι χωρικοί ζούσαν σε τρία είδη οικισμών: το ''χωρίον'', ή [[Χωριό|χωριό]], το ''αγρίδιον'', ή μικρό χωριό, και το ''προάστειον'', ή αγροικία<ref>{{cite web|last=Ράγια|first=Έφη|title=Βυζαντινῶν μέτρον τύχης – Προάστειον|website=[[Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών]] / Ινστιτούτο Ιστορικών Ερευνών - Τομέας Βυζαντινών Ερευνών|url=http://byzmettyhes.gr/δεδομένα-κειμένου/Προάστειον}}</ref>. Πολλές κοινωνικές αναταραχές κατά τη διάρκεια της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας αποδόθηκαν στις πολιτικές φράξιες μέσα στην Αυτοκρατορία παρά στην ευρύτερη λαϊκή βάση της. Οι στρατιώτες που προέρχονταν από τους Βυζαντινούς στην αρχή στρατολογήθηκαν από τους χωρικούς αγρότες και εκπαιδευόταν ετησίως. Καθώς η Βυζαντινή Αυτοκρατορία πέρασε στον 11ο αιώνα, οι περισσότεροι στρατιώτες του [[Βυζαντινός στρατός|στρατού]] ήταν είτε επαγγελματίες είτε [[Μισθοφόρος|μισθοφόροι]].
Γραμμή 31:
[[File:Palaiologos-Dynasty-Eagle.svg|thumb|200px|Ο [[Δικέφαλος αετός|δικέφαλος αετός]], έμβλημα της [[Δυναστεία των Παλαιολόγων|Δυναστείας των Παλαιολόγων]].]]
Κατά το μεγαλύτερο μέρος του Μεσαίωνα, οι Βυζαντινοί αυτό-προσδιορίζονταν ως Ρωμαίοι (Ῥωμαῖοι), που σημαίνει πολίτες της [[Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία|Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας]], όρος που στην [[Ελληνική γλώσσα]] κατέληξε να είναι συνώνυμη με τον όρο Χριστιανοί Έλληνες<ref name="Harrison268">{{harvnb|Harrison|2002|p=268}}:
Ενώ στη Δύση ο όρος «Ρωμαϊκός» απέκτησε καινούριο νόημα σε σχέση με την [[Καθολική Εκκλησία]] και τον [[Παπισμός|Επίσκοπο της Ρώμης]] και την γερμανική [[Αγία Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία]], η Ελληνική έννοια «Ρωμαίοι» παρέμεινε συνδεδεμένη στους Έλληνες της [[Ανατολική Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία|Ανατολικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας]]<ref>Encyclopædia Britannica (2009),
Ο όρος «Βυζαντινός» υιοθετήθηκε από τη Δυτική γραμματεία με την υπόθεση ότι κάθε τι Ρωμαϊκό είναι ουσιαστικά «Δυτικό», και από τη σύγχρονη ελληνική γραμματεία για εθνικιστικούς λόγους ταύτισης με την αρχαία Ελλάδα<ref name="Kaldellis338"/>.<!-- πως συνδέονται οι ''εθνικιστικοί λόγοι ταύτισης'' με Βυζάντιο και αρχαία ελλάδα; Χρειάζεται περισσότερη επεξήγηση -->
Ο [[Βυζαντινολογία|βυζαντινολόγος]] August Heisenberg (1869–1930) όρισε την Βυζαντινή Αυτοκρατορία ως «τη εκχριστιανισμένη Ρωμαϊκή αυτοκρατορία του Ελληνικού έθνους»<ref>{{harvnb|Winnifrith|Murray|1983|p=113}}; {{harvnb|Heisenberg|Kromayer|von Wilamowitz-Moellendorff|1923|loc=
{{Εξέλιξη ελληνικών εθνωνυμίων στην Ευρώπη}}
Γραμμή 46:
[[File:Byzantinischer Mosaizist um 1020 001.jpg|thumb|Ψηφιδωτό του 11ου αιώνα στην [[Αγία Σοφία (Κωνσταντινούπολη)|Αγία Σοφία]] της [[Κωνσταντινούπολη]]ς. Στα αριστερά, ο [[Κωνσταντίνος Θ´ ο Μονομάχος|Κωνσταντίνος Θ´]] «εν Χριστώ τω Θεώ [[αυτοκράτορας|αυτοκράτωρ]] πιστός, [[βασιλιάς|βασιλεύς]] Ρωμαίων».]]
Στη σύγχρονη [[Βυζαντινολογία]], υπάρχουν τρεις κύριες σχολές σκέψεις για την μεσαιωνική Ανατολική Ρωμαϊκή ταυτότητα. Πρώτον, η κυριαρχούσα άποψη, που θεωρεί τη ρωμαϊκότητα ως τον τρόπο αυτοπροσδιορισμού των υπηκόων μια πολύ-εθνοτικής αυτοκρατορίας στην οποία η ελίτ δεν αυτοπροσδιοριζόταν ως «Έλληνες» και ο μέσος υπήκοος θεωρούσε εαυτόν Ρωμαίο. Δεύτερον, μια ιστοριογραφική σχολή υπό την επίδραση του ελληνικού εθνικισμού αντιμετωπίζει τη ρωμαϊκότητα των Βυζαντινών ως τη μεσαιωνική έκφραση μιας διαχρονικής [[Ελληνικός εθνικισμός|ελληνικής ταυτότητας]]. Μια τρίτη άποψη υποστηρίχθηκε πρόσφατα από τον Αντώνη Καλδέλλη, που επιχειρηματολογεί ότι η ανατολική ρωμαϊκή ταυτότητα ήταν μια προ-νεωτερική [[έθνος|εθνική]] ταυτότητα<ref>{{harvnb|Stouraitis|2014|p=176}}. Για τη δεύτερη σχολή, βλ. π.χ.
{{harvnb|Niehoff|2012|loc=Margalit Finkelberg,
Τα χαρακτηριστικά γνωρίσματα για να θεωρηθεί κανείς Ρωμαίος ήταν το να είναι [[Χριστιανός Ορθόδοξος]] και, πιο σημαντικό, να μιλάει [[μεσαιωνική ελληνική γλώσσα|ελληνικά]], ιδιότητες που έπρεπε να έχουν αποκτηθεί εκ γενετής προκειμένου να μη θεωρηθεί κανείς «αλλογενής» ή ακόμα και «βάρβαρος».<ref>{{harvnb|Malatras|2011|p=421-2}}</ref>
===Επίσημος λόγος===
Γραμμή 61:
Η καθομιλούμενη γλώσσα και το κράτος, οι σηματοδότες της ταυτότητας που θα γίνονταν τα θεμελιώδη δόγματα στον εθνικισμό του 19ου αιώνα σε όλη την Ευρώπη, έγιναν, από τύχη, πραγματικότητα κατά περίοδο της διαμόρφωσης της μεσαιωνικής Ελληνικής ιστορίας<ref name="Beaton9">{{harvnb|Beaton|1996|p=9}}.</ref>. Μετά την απώλεια των μη ελληνόφωνων εδαφών της αυτοκρατορίας τον 7ο και 8ο αιώνα, η ονομασία «Έλλην», όταν δε χρησιμοποιούνταν για να δηλώσει τον ειδωλολάτρη, έγινε συνώνυμο των ονομάτων «Ρωμαίος» (Ῥωμαῖος) και «Χριστιανός» για να υποδηλώσει τους Χριστιανούς Έλληνες πολίτες της Ανατολικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας<ref name="Harrison268"/>.
Στα πλαίσια της αυξανόμενης [[Γαληνοτάτη Δημοκρατία της Βενετίας|Βενετικής]] και [[Δημοκρατία της Γένοβας|Γενοβέζικης]] δύναμης στην ανατολική Μεσόγειο, η σύνδεση με τον Ελληνισμό απέκτησε βαθύτερες ρίζες μεταξύ της Βυζαντινής ελίτ, σε μια επιθυμία να ξεχωρίσουν τον εαυτό τους από την Λατινική Δύση και να νομιμοποιήσουν τις διεκδικήσεις τους στις ελληνόφωνες περιοχές<ref>{{harvnb|Speck|Takács|2003|pp=280–281}}.</ref>. Με αρχή τον 12ο αιώνα και ιδίως μετά το 1204, κάποιοι Βυζαντινοί λόγιοι άρχισαν να χρησιμοποιούν το αρχαίο Ελληνικό εθνώνυμο ''Ἕλλην'' για να περιγράψουν το Βυζαντινό πολιτισμό<ref>{{harvnb|Mango|1965|p=33}}.</ref>. Μετά την Άλωση της Κωνσταντινούπολης από τους Σταυροφόρους το 1204 ένας μικρός κύκλος της ελίτ στην [[Αυτοκρατορία της Νίκαιας]] χρησιμοποίησε τον όρο «Έλληνες» ως όρο αυτοπροσδιορισμού.<ref>{{harvnb|Angold|1975|p=65}}:
Κατά την [[Δυναστεία των Παλαιολόγων|Παλαιολόγεια περίοδο]], αφότου οι Βυζαντινοί είχαν ανακαταλάβει την Κωνσταντινούπολη, ο όρος «Ρωμαίοι» έγινε και πάλι ο κυρίαρχος όρος αυτοπροσδιορισμού και λίγα ίχνη του όρου «Έλληνες» υπάρχουν, όπως στα γραπτά του [[Γεώργιος Γεμιστός ή Πλήθων|Γεώργιου Γεμιστού (Πλήθωνα)]]·<ref>{{harvnb|Kaplanis|2014|p=92}}</ref> o [[νεοπλατωνισμός|νεοπλατωνικός]] φιλόσοφος καυχιόταν «Είμαστε Έλληνες στη φυλή και τον πολιτισμό», και πρότεινε την αναγέννηση της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας ακολουθώντας ένα ουτοπικό Ελληνικό σύστημα διακυβέρνησης με κέντρο το [[Μυστράς|Μυστρά]]<ref>{{harvnb|Makrides|2009|p=136}}.</ref>. Υπό την επίδραση του Πλήθωνα, ο λόγιος, διδάσκαλος, και μεταφραστής [[Ιωάννης Αργυρόπουλος]], αποκάλεσε τον [[Ιωάννης Η΄ Παλαιολόγος|Ιωάννη Η΄ Παλαιολόγο]] (βασιλεία 1425–1448) «Βασιλιά Ήλιο της Ελλάδας»<ref>{{harvnb|Lamers|2015|p=42}}</ref> και παρακίνησε τον τελευταίο Βυζαντινό Αυτοκράτορα [[Κωνσταντίνος ΙΑ΄ Παλαιολόγος|Κωνσταντίνο ΙΑ΄ Παλαιολόγο]] να αυτό-ανακηρυχθεί «Βασιλιάς των Ελλήνων».<ref name="Steiris">{{cite journal|author1=Georgios Steiris|title=Argyropoulos, John|journal=Encyclopedia of Renaissance Philosophy|date=16 October 2015|doi=10.1007/978-3-319-02848-4_19-1|url=https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-3-319-02848-4_19-1|publisher=Springer International Publishing}}</ref> Αυτές οι κατά κύριο λόγο ρητορικές εκφράσεις ελληνικής ταυτότητας ήταν περιορισμένες σε ένα πολύ μικρό κύκλο και δεν είχαν καμία επίδραση στο λαό. Συνεχίστηκαν ωστόσο από τους Βυζαντινούς λογίους που συμμετείχαν στην Ιταλική [[Αναγέννηση]].<ref>{{harvnb|Mango|1965|p=33}}</ref>
Γραμμή 69:
[[File:Eugène Ferdinand Victor Delacroix 012.jpg|thumb|185px|''Η Είσοδος των [[Σταυροφορίες|Σταυροφόρων]] στην Κωνσταντινούπολη'', [[Ευγένιος Ντελακρουά]], 1840.]]
Στα μάτια της Δύσης, μετά τη στέψη του [[Καρλομάγνος|Καρλομάγνου]], οι Βυζαντινοί δεν αναγνωρίζονταν ως οι κληρονόμοι της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας. Το Βυζάντιο αντίθετα αντιλαμβανόταν ως μια παρακμασμένη συνέχεια της αρχαίας Ελλάδας, και συχνά περιγραφόταν ως η «Αυτοκρατορία των Ελλήνων» ή «Βασίλειο της Ελλάδας». Αυτές η αρνήσεις της Βυζαντινής Ρωμαϊκής κληρονομιάς και οικουμενικών δικαιωμάτων θα έδιναν το έναυσμα για τις πρώτες δυσαρέσκειες μεταξύ των Ελλήνων και των «Λατίνων» (από το Λατινικό Λειτουργικό) ή «Φράγκων» (από την εθνικότητα του Καρλομάγνου), όπως αποκαλούνταν από τους Έλληνες<ref name="Ciggaar14"/><ref name="Fouracre345">{{harvnb|Fouracre|Gerberding|1996|p=345}}:
Η δημοφιλής Δυτική άποψη αντικατοπτρίζεται στο ''Translatio militiae'', ο ανώνυμος συγγραφέας του οποίου δηλώνει ότι οι Έλληνες είχαν χάσει το κουράγιο και την γνώση τους, και συνεπώς δεν συμμετείχαν στον πόλεμο εναντίον των απίστων. Σε άλλο σημείο, οι αρχαίοι Έλληνες επαινούνται για τις στρατιωτικές τους ικανότητες και τις γνώσεις τους, με το συγγραφέα έτσι να διαχωρίζει τους σύγχρονους Βυζαντινούς Έλληνες, που γενικά θεωρούνταν ως μη πολεμοχαρείς και σχισματικοί<ref nam. Αν και αυτή η φήμη μοιάζει παράξενη με τη σύγχρονη ματιά δεδομένων των αμείωτων στρατιωτικών επιχειρήσεων των Βυζαντινών και τους αγώνες τους του 8ου αιώνα εναντίον του Ισλάμ και των Ισλαμικών κρατών, αντικατοπτρίζει την φιλοσοφία ''ρεαλπολιτίκ'' των Βυζαντινών, οι οποίοι εφάρμοζαν την διπλωματία και το εμπόριο μαζί με την στρατιωτική δύναμη στην εξωτερική πολιτική, και το υψηλό επίπεδο του πολιτισμού τους σε αντίθεση με το ζήλο των Σταυροφόρων και την άγνοια και προκατάληψη της μεσαιωνικής Δύσης. Όπως το έθεσε ο ιστορικός Steven Runciman has<ref>{{harvnb|Runciman|1988|p=9}}.</ref>:
Γραμμή 79:
===Ανατολική αντίληψη===
{{δείτε|Ρουμ μιλλέτ}}
Στην Ανατολή οι [[Πέρσες]] και οι [[Άραβες]] συνέχισαν να θεωρούν τους Βυζαντινούς Ρωμαίους ([[αραβικά]]: ar-Rūm) μετά την πτώση της δυτικής Ρωμαϊκής αυτοκρατορίας. Για παράδειγμα η 30η [[σούρα]] του Κορανίου ([[Αρ-Ρουμ]]) αναφέρεται στην ήττα των Βυζαντινών («Ρουμ» ή «Ρωμαίων») υπό τον [[Ηράκλειος|Ηράκλειο]] από τους Πέρσες στη [[μάχη της Αντιόχειας]] και υπόσχεται την τελική νίκη των Βυζαντινών («Ρωμαίων»).<ref>{{harvnb|Haleem|2005|loc=
Οι μουσουλμάνοι [[Οθωμανική Αυτοκρατορία|Οθωμανοί]] επίσης αναφέρονταν στους Βυζαντινούς αντιπαλους τους ως Ρουμ (Ρωμαίους) και ο όρος χρησιμοποιείται ακόμα επίσημα στην [[Τουρκία]] για τους ελληνόφωνους ντόπιους ([[Ἐλληνες στην Τουρκία|Ρουμλάρ]]) της [[Κωνσταντινούπολη]]ς ''πρβλ.'' [[Οικουμενικό Πατριαρχείο Κωνσταντινουπόλεως]] (τούρκικα: ''Rum Ortodoks Patrikhanesi'',
==Κοινωνία==
Γραμμή 116:
Η Βυζαντινή εκπαίδευση ήταν προϊόν μιας αρχαίας Ελληνικής παράδοσης που πηγαίνει πίσω στον 5ο αιώνα π.Χ.<ref name="Cavallo95">{{harvnb|Cavallo|1997|p=95}}.</ref>. Αποτελούνταν από ένα τριμερές σύστημα εκπαίδευσης το οποίο είχε διαμορφωθεί από την [[Εκπαίδευση στην αρχαία Ελλάδα|Ελληνιστική]] περίοδο, και διατηρήθηκε, με τις αναπόφευκτες αλλαγές, μέχρι την πτώση της Κωνσταντινούπολης<ref name="Cavallo95"/>. Τα στάδια της εκπαίδευσης ήταν η πρωτοβάθμια εκπαίδευση, όπου οι μαθητές είχαν ηλικία από 6 ως 10 χρονών, η δευτεροβάθμια, όπου είχαν από 10 ως 16, και η ανώτερη εκπαίδευση<ref name=Education>{{cite web|title=Education: The Byzantine Empire|work=Encyclopaedia Britannica|publisher=Encyclopaedia Britannica, Inc.|year=2016|accessdate=16 May 2016|url=http://www.britannica.com/topic/education/The-Byzantine-Empire}}</ref>.
Η πρωτοβάθμια εκπαίδευση ήταν ευρέως διαθέσιμη κατά το μεγαλύτερο μέρος της ύπαρξης της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας, στις πόλεις και κάποιες φορές και στην επαρχία<ref name=Education/>. Αυτό διασφάλιζε ότι ο [[Γραμματισμός|αλφαβητισμός]] ήταν πολύ πιο διαδεδομένος απ’ ό, τι στη Δυτική Ευρώπη, τουλάχιστον μέχρι το δωδέκατο αιώνα<ref name=Education/><ref>{{harvnb|Rautman|2006|p=282:
Αν και δεν ήταν μια κοινωνία μαζικού αλφαβητισμού, όπως οι [[νεωτερικότητα|νεωτερικές]] κοινωνίες, η Βυζαντινή κοινωνία ήταν πολύ εγγράμματη<ref>{{harvnb|Browning|1993|pp=70, 81}}.</ref>. Με βάση πληροφορίες από μια εκτεταμένη σειρά Βυζαντινών εγγράφων από διαφορετικές περιόδους (π.χ. ομιλίες, ''Εκλογές'', κτλ), ο [[Ρόμπερτ Μπράουνινγκ (Βυζαντινολόγος)|Ρόμπερτ Μπράουνινγκ]] συμπέρανε, ενώ τα βιβλία ήταν είδη πολυτελείας και η λειτουργική εγγραμματοσύνη (γνώση γραφής και ανάγνωσης) ήταν ευρέως διαδεδομένη, αλλά κατά κύριο λόγο περιορισμένη στις πόλεις και τις μονές, η πρόσβαση στη στοιχειώδη εκπαίδευση παρεχόταν στις περισσότερες πόλεις τον περισσότερο καιρό και κάποιες φορές και σε χωριά<ref>{{harvnb|Browning|1989|loc=VII Literacy in the Byzantine World,
Στο Βυζάντιο, ο εκπαιδευτικός της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης είχε χαμηλή κοινωνική θέση και δίδασκε κυρίως από απλά βιβλία παραμυθιών (οι ''[[Μύθοι του Αισώπου]]'' χρησιμοποιούνταν συχνά)<ref name="Cavallo96">{{harvnb|Cavallo|1997|p=96}}.</ref>. Όμως, οι [[Φιλολογία|γραμματικοί]] και η [[Ρητορική|ρήτορες]], εκπαιδευτικοί υπεύθυνοι για τις επόμενες βαθμίδες της εκπαίδευσης, απολάμβαναν περισσότερο σεβασμό<ref name="Cavallo96"/>. Αυτοί χρησιμοποιούσαν τα κλασσικά Ελληνικά κείμενα όπως την Ιλιάδα ή την Οδύσσεια, τον περισσότερο χρόνο τους καταλάμβανε η λέξη προς λέξη εξήγηση<ref name="Cavallo96"/>. Τα βιβλία ήταν σπάνια και πολύ ακριβά, και τα κατείχαν μόνο δάσκαλοι, από τα οποία υπαγόρευαν κείμενα στους μαθητές<ref>{{harvnb|Cavallo|1997|p=97}}.</ref>.
Γραμμή 148:
Αντίθετα από την Δυτική Ευρώπη όπου οι [[Ιερέας|ιερείς]] ήταν ξεκάθαρα χωρισμένοι από τους [[Λαϊκοί|λαϊκούς]], ο κλήρος της Ανατολικής Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας παρέμεινε σε στενή σχέση με την υπόλοιπη κοινωνία<ref name="Rautman23">{{harvnb|Rautman|2006|p=23}}.</ref>. Οι αναγνώστες και οι [[Υποδιάκονος|υποδιάκονοι]] προέρχονταν από τους λαϊκούς και έπρεπε να ήταν τουλάχιστον 20 χρονών ενώ οι ιερείς και οι [[Επίσκοπος|επίσκοποι]] τουλάχιστον 30 χρονών<ref name="Rautman23"/>. Αντίθετα από την [[Ρωμαιοκαθολική Εκκλησία|Καθολική Εκκλησία]], η Βυζαντινή Εκκλησία επέτρεπε παντρεμένους ιερείς και διακόνους, αρκεί να είχαν παντρευτεί πριν την [[Χειροτόνηση|χειροτόνηση]]. Οι επίσκοποι όμως, έπρεπε να μην είναι παντρεμένοι<ref name="Rautman23"/>.
Ενώ η θρησκευτική ιεραρχία αντικατόπτριζε την διοικητική διαίρεση της Αυτοκρατορίας, ο κλήρος ήταν πιο καθολικά παρόν από τους υπηρετούντες την αυτοκρατορία<ref>{{harvnb|Rautman|2006|p=24}}.</ref>. Το ζήτημα του [[Καισαροπαπισμός|καισαροπαπισμού]] ενώ συχνά σχετίζεται με τη Βυζαντινή Αυτοκρατορία, τώρα κατανοείται πολύ απλοποιημένη περιγραφή των πραγματικών συνθηκών της Αυτοκρατορίας<ref>{{cite web|title=Caesaropapism|year=2016|work=Encyclopaedia Britannica|publisher=Encyclopaedia Britannica, Inc.|accessdate=16 Μαΐου 2016|url=http://www.britannica.com/topic/caesaropapism}}</ref>. Από τον 5ο αιώνα, ο [[Πατριάρχης Κωνσταντινουπόλεως]] αναγνωριζόταν ως ο πρώτος μεταξύ ίσων των τεσσάρων ανατολικών Πατριαρχείων και ίδιου στάτους με τον Πάπα της Ρώμης<ref name="Rautman23"/>.
Οι εκκλησιαστικές διοικητικές μονάδες ονομάζονταν ''επαρχίες'' και είχαν κεφαλή [[Αρχιεπίσκοπος|αρχιεπισκόπους]] ή [[Μητροπολίτης|μητροπολίτες]] που επέβλεπαν τους υφιστάμενούς τους ''επισκόπους''. Για τους περισσότερους ανθρώπους όμως, ήταν ο ενοριακός ιερέας, ή παπάς που ήταν το πιο αναγνωρίσιμο μέλος του κλήρου για αυτούς<ref name="Rautman23"/><ref>{{cite web|last=Harper|first=Douglas|title=Pope|publisher=Online Etymology Dictionary|year=
==Πολιτισμός==
Οι περισσότεροι ιστορικοί συμφωνούν ότι τα καθοριστικά χαρακτηριστικά του βυζαντινού πολιτισμού ήταν: 1) Η [[ελληνική γλώσσα]], πολιτισμός, λογοτεχνία, και επιστήμη 2) Το [[Ρωμαϊκό Δίκαιο|ρωμαϊκό δίκαιο]] και παράδοση, 3) Η [[Χριστιανισμός|χριστιανική πίστη]]<ref>{{harvnb|Baynes|Moss|1948|loc=
===Γλώσσα===
Γραμμή 196 ⟶ 195 :
Πολλοί ελληνορθόδοξοι, ιδίως αυτοί που βρίσκονταν εκτός του νεοιδρυθέντος [[ιστορία της νεώτερης Ελλάδας|ελληνικού κράτους]], συνέχισαν να αυτοπροσδιορίζονται ως «Ρωμιοί» ως και τον 20ο αιώνα. Ο [[Πέτρος Χαράνης]], που γεννήθηκε στη [[Λήμνος|Λήμνο]] το 1908 και αργότερα έγινε καθηγητής Βυζαντινής ιστορίας στο πανεπιστήμιο Rutgers, διηγείται ότι όταν η Ελλάδα κατέλαβε το νησί από τους Οθωμανούς το 1912, Έλληνες στρατιώτες στάλθηκαν σε κάθε χωριό και σταμάτησαν στις πλατείες. Κάποια παιδιά έτρεξαν να δουν πώς είναι οι Έλληνες στρατιώτες. «Τι κοιτάζετε;» ρώτησε ένας στρατιώτης. «Τους Έλληνες», απάντησαν τα παιδιά. «Εσείς δεν είστε Έλληνες», αντιγύρισε ο στρατιώτης. «Όχι,» απάντησαν τα παιδιά, «είμαστε Ρωμιοί».<ref>{{harvnb|Kaldellis|2007|pp=42–43}}.</ref>
{{Ενσωμάτωση κειμένου|en|Byzantine Greeks}}
==Δείτε επίσης==
{{div col|3}}
*[[Ιστορία της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας]]
*[[Ελληνική ιστορία|Ιστορία της Ελλάδας]]
*[[Βυζαντινή Κωνσταντινούπολη]]
*[[Εξελληνισμός]]
*[[Μάχη του Μαντζικέρτ]]
*[[Μεσαιωνική ελληνική γλώσσα]]
*[[Μικρά Ασία]]
{{div col end}}
===Εθνικές, θρησκευτικές, και πολιτικές ομάδες===
{{div col|3}}
*[[Αρχαίοι κάτοικοι της Ανατολίας]]
*[[Έλληνες της Αντιόχειας]]
*[[Έλληνες στην Τουρκία]]
*[[Ελληνορθόδοξη Εκκλησία]]
*[[Μελχίτες]]
*[[Οθωμανοί Έλληνες]]
*[[Ρωμανιώτες]]
*[[Σελτζούκοι]]
{{div col end}}
==Παραπομπές==
===Υποσημειώσεις===
<references />
===Βιβλιογραφία===
{{refbegin|2}}
*{{cite book|last=Adrados|first=Francisco Rodriguez|title=A History of the Greek Language: From its Origins to the Present|location=Leiden|publisher=Brill Academic Publishers|year=2005|isbn=90-04-12835-2|url=https://books.google.com/books?id=Kx_NjXiMZM0C|ref=harv}}
Γραμμή 306 ⟶ 332 :
*[[Σελτζούκοι]]
{{div col end}}
{{Ενσωμάτωση κειμένου|en|Byzantine Greeks}}
[[Κατηγορία:Βυζαντινοί| ]]
[[Κατηγορία:Κοινωνία στη Βυζαντινή Αυτοκρατορία]]
|