Βλαντίμιρ Μαγιακόφσκι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
GIOTAVIL (συζήτηση | συνεισφορές)
μ →‎Ελληνικές μεταφράσεις: μορφοπ. + η μετάφραση του Ρίτσου είναι από τα γαλλικά (δηλ μετάφραση της μετάφρασης)
Γραμμή 43:
 
==Ελληνικές μεταφράσεις==
Τα θεατρικά έργα του Μαγιακόφσκι : ''Βλαντιμίρ Μαγιακόβσκι'', ''Μυστήριο-μπούφφα'', ''Ο κοριός'', ''Το μπάνιο'' μεταφράστηκαν στα Ελληνικάελληνικά από τον [[Άρης Αλεξάνδρου|Άρη Αλεξάνδρου]] (Εκδόσεις Γκοβόστης). Το τελευταίο, με τον τίτλο ''Χαμάμ'', και από τον Αλέξη Πάρνη (Νέα Εστία, 1975 Α΄έκδα΄ έκδ.). Τα ποιήματά του έχουν μεταφραστεί από τον Πέτρο Ανταίο (Εκδόσεις Οδυσσέας, 1998) και, ενώεπιπλέον, έχει κυκλοφορήσει σειρά ποιημάτων του σε μετάφραση (από τα [[γαλλικά]]) του [[Γιάννης Ρίτσος|Γιάννη Ρίτσου]] (Κέδρος, 1965 Α΄α΄ έκδ.). Επίσης, έχουν εκδοθεί τα ποιήματα "''Φυσώντας των Σπονδύλωνσπονδύλων μου το Φλάουτοφλάουτο <small>και άλλα 8 ποιήματα</small> "'' και "''Τραγωδία"'' σε μτφ.μετάφραση του Γιώργου Κεντρωτή (Εκδ. Τυπωθήτω, 2007 & 2011 αντίστοιχα).
 
== Παραπομπές ==