Άι Βασίλης: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
θέλω να μου φέρεις ένα δώρο δυτικό μία κασέτα Nintendo 3DS για θα σε αφήσω ένα ποτήρι γάλα και ένα κουλουράκι σε τραπεζάκι ή είμαι καλό παιδί από τη ζώνη Στο τέλος θα είμαι καλό παιδί Άγιο Βασίλη πέρασε δυνάμωναν σήμερα είμαι καλό παιδί αη-βασίλη Καλά Χριστούγεννα και καλή πρωτοχρονιά να έχουμε για σένα και τα Ξωτικά του Αϊ Βασίλη ζωγραφική για να ζωγραφίσω ο Γιάννης δεν θέλει δύο κούκλες Barbie η μία θέλει πριγκίπισσες η κούκλα που κλαίει και τη βγάζεις και την ταΐζεις Ειρηνούλα 24 Σταχτοπού... Ετικέτες: Επεξεργασία από κινητό Διαδικτυακή επεξεργασία από κινητό |
Αναίρεση έκδοσης 7199431 από τον 2A02:214B:812A:1300:2137:21BD:9A80:5DAA (Συζήτηση) Ετικέτα: Αναίρεση |
||
Γραμμή 3:
Ο '''Άι Βασίλης''' αποτελεί σήμερα μία διεθνή λαογραφική μορφή η οποία διανέμει δώρα σε παιδιά και ενηλίκους ανεξαιρέτως. Μια μάλλον παρανοημένη εκδοχή υποστηρίζει ότι τα δώρα του Άι Βασίλη τα δικαιούνται μόνο όσοι υπήρξαν «καλοί» κατά τη διάρκεια του χρόνου. Είναι κυρίαρχο πρόσωπο του εορτασμού της [[Πρωτοχρονιά]]ς και των [[Χριστούγεννα|Χριστουγέννων]]. Η γνωστή παρουσία του με κόκκινη στολή, λευκή γενειάδα, τα γυαλιά του, πάντα χαμογελαστός με το σάκο με τα δώρα, πάνω σε έλκηθρο που το σέρνουν ζωηρά [[ελάφι]]α ή [[Τάρανδος|τάρανδοι]] αποτελεί σήμερα σε παγκόσμια κλίμακα τον πλέον αγαπημένο ήρωα των παιδιών τις ημέρες των εορτών, ακόμη και σε χώρες μη χριστιανικές.
Είναι ακριβώς ο ίδιος ο ''«Σάντα Κλάους»'' ή ''«Father Christmas»'' των Άγγλων, ο ''«Περ Νοέλ»'' των Γάλλων, ο ''«Σίντερ-Κλάας»'' ([[Άγιος Νικόλαος]]) των Ολλανδών, ο ''«Βάιναχτσμαν»'' των Γερμανών, ο ''«Λαμ-Κουνγκ-Κουνγκ»'' (= «ο Καλός γερο-πατέρας») των Κινέζων, ο ''«Χοτέισο»'' των Ιαπώνων, ''«Babbo Natale»'' των Ιταλών και ο ''«Άγιος των Πάγων»'' των Ρώσων
== Προέλευση της μορφής ==
|